J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你的看法正好相反。
C'est un match qui oppose deux joueurs d'échecs.
这是两个棋手的比赛。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下一场比赛,将由西班牙队兰队。
Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下场比赛将由西班牙兰。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身的特质。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
方状态为离开,可能法回复您的消息。
Pizarro lui propose de l’aider dans la lutte politique qui l’oppose à son frère Huascar.
皮萨罗出将在与其兄瓦斯卡的政治斗争中助他一臂之力。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛武器的反。
Oppose la glace à la fenêtre .
你去把这面镜子放在窗子面。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反新出台的人口迁徙政策。
Ils opposent une défense énergique à une attaque.
他们坚决抵抗攻击。
Il n'y a rien opposer à cela.
此没有什么可反的。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误立。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种躁动与灵魂是背道而驰的。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反发展和保护自然。
L'Iraq déclare que le litige oppose A.B.S.
伊拉克说,A.B.S.是与其订立合同的第三方有争议。
Notre Organisation internationale doit fermement s'y opposer.
这要求我们的国际组织予以坚决反。
Le Comité ne s'oppose pas à ces transferts.
咨询委员会不反这几项调动。
Aucune délégation ne s'est opposée à cet ajout.
没有代表团这一补充出反意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, plus rien ne s'oppose à votre imagination.
总之,没有什能阻挡你想象力。
Ce phénomène ne s’oppose pas au précédent.
这个现象与前一个现象并不对立。
Qui serais-je pour m'opposer aux décisions du destin ?
我是什,能拒绝命运敦促呢?
Elle soutient le pays dans la bataille qui l’oppose à Chevron Texaco.
她在与雪佛龙德士古斗争中支持这个国家。
Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!
那个女孩儿不过是违逆圣域反叛者而已!
Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.
但他帝国没有抵抗住其后代发起继承之争。
Mais la grande différence qui les oppose c’est qu’Arsène Lupin n’est pas détective.
但他们之间巨差异在于,亚瑟.罗平不是侦探。
La stratégie qu'on lui opposait n'avait pas changé, inefficace hier et, aujourd'hui, apparemment heureuse.
们采取对策并没有改变,但那些对策以前毫无效果,今天看上去却疗效喜。
C'est donc à tout débarquement qu'il faut tenter de s'opposer, mais sans se découvrir.
所以,我们必须努力阻止任何登陆,但又不能暴露自己。
L'abstraction pour Rambert était tout ce qui s'opposait à son bonheur.
在朗贝尔看来,抽象概念就是一切反对他幸西。
Pourquoi pas ? Y a-t-il une raison physique qui s’y oppose ?
“不会有呢?有没有什自然定律可以证明山洞里不会有海洋呢?”
Me trahissez-vous donc aussi, monsieur le cardinal, pour vous opposer toujours ainsi à mes volontés ?
“红衣主教先生,您总是这样违逆朕意志,难道您也要背弃朕吗?
La Dass s'y oppose, c'est ça ?
卫生健康处反对,是吗?
La discrimination positive s’oppose à la discrimination tout court.
积极歧视只是反对歧视而已。
Ceux-ci peuvent s’opposer à toute utilisation de ton image.
父母可以反对任何使用你肖像行为。
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你相对两面完全一样,完全可以叠合在一起。
Mais la mère de cette fille s'opposait à cet amour.
但是小姐母亲反对他们爱情。
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊另一边传来凄厉叫声和哀嚎。
Qu’est-ce que ses ennemis pourront opposer à ce fait ?
他敌能拿什来反对这些事实呢?
C'est la bataille d'Hastings qui oppose Harold Godwinson, roi d'Angleterre à Guillaume le Bâtard, duc de Normandie.
英国国王Harold Godwinson与,诺曼底公爵Guillaume le Bâtard发生了Hastings战役。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释