有奖纠错
| 划词

Pour ce survivant, il ne fait aucun doute qu’elles ont subi le sort réservé aux opposants.

幸存者认为,两无疑遭受了和反对人士相同的厄运。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a pris une lourde responsabilité en opposant son veto à ce texte.

俄罗斯对草案行使否决权,担起沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'au moins deux d'entre elles étaient des opposants connus au Gouvernement.

据报至少有两人是反对政府的成员。

评价该例句:好评差评指正

Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.

因此,社会发展更以经济自由主义联系在一起,而不是坚决反对这种经济自由主义。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants ont rallié la majorité.

反对党人士转向了多数党。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants politiques présumés auraient été principalement visés.

据知,一些所谓的政治反对人士成了主要打击目标。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.

反对接受国家媒体采访受到限制。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été opposant dans mon pays avant d'être Président.

我在当选总统之前就属于反对党。

评价该例句:好评差评指正

L'état-major ougandais a essentiellement utilisé le conflit opposant Hema et Lendu.

乌国防军最高指挥官主要利用赫马/伦杜两族冲突。

评价该例句:好评差评指正

En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.

在以色列,反对撤离的人在继续表达反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont chacune leurs forces et leurs faiblesses, leurs avocats et leurs opposants.

其中每一项提案都有强处,也有弱项;都有支持者,也有反对者。

评价该例句:好评差评指正

La réunion n'a pas réussi à régler les problèmes opposant les parties.

解决双方的分歧问题。

评价该例句:好评差评指正

Vise-t-elle un litige opposant les mêmes parties ou d'autres parties?

究竟指的是同一些当事人之间的纠纷还是其他当事人之间的纠纷?

评价该例句:好评差评指正

Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.

反对撤出的人士没有够阻止。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement coopère avec les organisations s'opposant aux traces de l'esclavage.

政府与消除奴隶制痕迹的组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Les agents privés sont de plus en plus la cible des opposants.

私营合同工越来越多地成为叛乱分子的袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.

此外,巴勒斯坦各和好战分子之间的冲突加剧。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被控诉的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs partis politiques et leurs partisans auraient interdit l'accès de certains secteurs aux opposants.

在这方面,据报一些政党及其支持者已经宣布“禁止”对手进入某些区域。

评价该例句:好评差评指正

Le processus politique continue de se caractériser par de multiples crises opposant les diverses institutions.

机构体制的多重危机仍然是政治进程的特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采集蜂, 采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠, 采集植物, 采胶工, 采金人, 采景,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她的死纳德·特朗普只能向这位凶猛的对手致敬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc les opposants, ils gueulent « Hidalgo démission ! »

因此,反对者们喊着“伊达尔戈下台!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il... il ralliait tout le monde ! bredouilla Pettigrow. Qu'avait-on à gagner en s'opposant à lui ?

“他… … 他什么地方都插手!”小矮星彼得喘着气说,“拒绝他,有… … 有什么好处?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette déclaration lui vaut d'être accusé d'hérésie, soit de propager une idée s'opposant à celle généralement admise.

由于这种说法,他被指控为异端份子,也就是说,宣传一种与普遍接受的思想相对立的思想。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A l'inverse, leurs opposants n'ont pas cette notoriété.

相反,他们的反对者没有如此名。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et parmi les opposants son papi, Paul Quichotte.

她的爷爷也在反对者之中,Paul Quichotte。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.

它们往往非常巧妙,但在轴心国和同盟国之间的全球化大冲突中,它们只起了次要作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À cause de ça, ses opposants lui ont donné le surnom de «président des riches» .

正因为如此,他的对手给他起了个“富人总统”的绰号。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, ce sont clairement les opposants et les révolutionnaires qui sont visés.

显然针对的是反对者和革命者。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et laisse d'ailleurs la place de premier opposant à La France Insoumise Mais sur quoi hésite-t-elle concrètement ?

并且右翼还将第一个对手的位置留给了不屈的法兰西党,但实际上右翼是在犹豫什么?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon les circonscriptions, on peut donc avoir une triangulaire, c'est-à-dire un second tour opposant trois candidats.

因此,区,我们可以有一个三角形,也就是说三名候人进行第二轮竞赛。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 50 ans, il a subi plusieurs guerres opposant à la fois des mouvements politiques et religieux.

50年里,也门遭受了许多场同时反抗政治运动和宗教运动的战争。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'époque de Saladin est aussi celle des croisades, des guerres opposant les chrétiens et les musulmans depuis un siècle environ.

萨拉丁的时代也是十字军东征的时代,基督徒和穆斯林之间的,战争持续了大约一个世纪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je… je l'ai vu s'acharner sur d'innombrables Moldus et sur des… des opposants au Seigneur des Ténèbres.

我——我看见他折磨过数不清的麻瓜和——和不支持黑魔头的人。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Des députés de droite reconnaîtront même à Mélenchon le statut de premier opposant au président .

右翼代表甚至会认为梅郎雄是总统的第一个反对者。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et donc, certains partisans espèrent la victoire des opposants.

所以,一些支持者希望赢得对反对派的胜利。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Car les opposants, ils en ont marre !

因为反对者,他们受够了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Ce franco espagnol défend l'opposant Ousmane Sonko.

这位法裔西班牙人防守对手奥斯曼·松科。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des députés visé par des opposants à la réforme.

国会议员成为改革反对者的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces arguments ne convainquent guère les opposants à la monarchie.

- 这些论点很难说服君主制的反对者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采砾坑, 采录, 采煤, 采煤工, 采蜜, 采蜜的, 采棉机, 采蘑菇, 采蘑菇去, 采纳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接