有奖纠错
| 划词

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根被射杀之前曾准备向一名警员枪。

评价该例句:好评差评指正

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官我面前交

评价该例句:好评差评指正

Le général entra, suivi de deux officiers.

两位军官的陪同下进来了。

评价该例句:好评差评指正

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

敌军官和他的几个士兵一下子都被打死了。

评价该例句:好评差评指正

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

许多家,普鲁士军官同家一块儿吃饭。

评价该例句:好评差评指正

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官始发令了。士兵们举起枪来。

评价该例句:好评差评指正

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

评价该例句:好评差评指正

Le général a donné à ses officiers l'ordre de cessez-le-feu.

准将向他的军官下达停火命令。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur présumé est un officier de la police de sécurité intérieure.

是一名国内安全警察。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs sont des officiers rémunérés par les États qui les fournissent.

这些观察员都是领取出兵国薪金的官员。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande donc de maintenir le nombre actuel d'officiers de liaison.

因此,我建议目前军事联络官的数保持不变。

评价该例句:好评差评指正

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送,他进入士兵组成的巨大方阵。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie continuera de fournir des officiers de police compétents et bien entraînés.

马来西亚将继续向这一部门提供合格和训练有素的警官。

评价该例句:好评差评指正

D'autres observateurs internationaux disent avoir vu et même rencontré des officiers éthiopiens.

其他的国际观察员也报告看到甚至遇到过埃塞俄比亚军官。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律员和司法员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正服役,占总数的4%。

评价该例句:好评差评指正

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动静结合, 动静脉的, 动静脉交通瘤, 动静脉扩张, 动静脉瘤, 动静脉炎, 动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort s'approcha de l'officier public et lui dit quelques mots à l'oreille.

维尔福走近公职人员,在他耳边说了几句话。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨发现震惊了军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous avez conspiré avec des officiers français contre Guillaume d’Orange !

您和那些法国官员密谋造反Guillaume d’Orange!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines sont données comme récompense aux officiers si la mortalité du transport est faible.

如果奴隶运输程中较低,一些女性被赏识地交给军官。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le palais surveillé 24 heures sur 24 par des officiers de sécurité et des caméras.

安保人员和摄像机全天24小时监控着爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.

这是威尔士亲王夫妇,在军队庇护下到了现场。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Particulièrement petit, et de mauvaise mine d'après l'impression de la jeune fille, répondit l'officier.

“根据那个年轻女孩描述,他特别矮小,而且看起来很凶。”警官回答道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le général se tourna vers l'officier en service.

将军转向值勤军官,向他们询问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

Anthony sourit et fit un pas vers l'officier de sécurité.

安东尼只是笑了笑,继续向安检人员走去。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他们还告诉我们,有23名军官出庭作证不利于德雷夫斯。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Ce sont des lettres d’officiers français !

“这是法国官员信!”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et la réponse donnée par l'officier nous a glacé le sang

得到回答让我们毛发直竖。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Malgré son uniforme usé, on pouvait reconnaître un Anatolien, probablement un ancien officier de l'armée ottomane.

从残破装束看,是奥斯曼帝国主力安那托利亚军队一名军官。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il confie son armée à son meilleur officier, qui n'est autre que l'oncle de Saladin, Chirkou.

他将军队托付给他最好军官,他不是别人,正是萨拉丁叔叔,Chirkou。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a un officier civil dans l'Yonne.

约讷省有一个民政官。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cet officier est donc votre parent ? demanda le journaliste.

“那么这上面说那个军官是你一个什么亲戚吗?”这位总编辑问。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Que voulez-vous, mon officier, les journaux se sont trompés.

那又有什么办法呢,长官先生,那是报纸搞错了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’officier de police secouait la tête par un mouvement continu.

那警官沉思着,一直在摇头。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se releva et se mit à marcher comme un officier qui fait le quart sur un pont.

他站起来,开始走来走去,像一个在船桥值班船员。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

En tant qu’officier d’active, je ne peux rien écrire là-dessus.

作为一名现役军官,我什么都不能写。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动力定位推进器, 动力冷却, 动力论, 动力论的, 动力论者, 动力煤, 动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接