有奖纠错
| 划词

Elle subit une douleur obsessionnelle .

她遭受着一种纠缠不休痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.

美国政府顽固政策对本国运动益产生了重大影响。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.

由于长期单独监禁其他非人遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了他绪健康状况,包括他外部刺激极度敏感、经质行为、难以集中思想思考、思维固执、难以控制冲动绪、难以区分白天黑夜急躁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不成熟, 不成熟细胞型淋巴结炎, 不成双的, 不成套(物件的), 不成套的, 不成套的餐具, 不成体统, 不成文, 不成文法, 不成问题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康知识科普

Numéro 2. Relire tes messages de façon obsessionnelle.

第二,着迷重新阅读你消息。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.

从那之后,丽莎就对飓风抱有一种偏执热情。”

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Et numéro 10. Elle parle et pense de façon obsessionnelle à la mort.

第十。他痴迷谈论和思考死亡。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cet instant ressemblait au reste de sa vie : une attente obsessionnelle d'un minuscule rayon d'espoir.

这一刻很像他一生,执著守望着一个渺茫希望。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Elle peint sa souffrance de façon obsessionnelle.

她不停不停画下痛苦。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Et si c'est toi qui regardes de manière obsessionnelle les réseaux sociaux de l'autre personne et qui relis ses messages, ce n'est pas grave.

如果你痴迷于观看对方社交媒体并重新阅读他消息,那也没关系。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Ce dégoût conduit la personne atteinte de ce trouble à se concentrer de manière obsessionnelle sur le poids et la forme de son corps.

这种厌恶导致患有这种疾病人过分关注体重和身材。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un an après les révélations sur la maltraitance dans certains Ehpad, nous reviendrons sur la quête obsessionnelle de rentabilité que pratiquait le groupe Orpea, au détriment des pensionnaires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不承认, 不承认的, 不逞, 不逞之徒, 不吃得过饱, 不吃闲饭, 不吃烟火食, 不吃这一套, 不痴不聋, 不齿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接