有奖纠错
| 划词

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

意识是建构客观先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

Le professeur nous dit d'enverger le problème en toute objectivité .

老师告诉我们要客观地考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pleinement confiance en leur objectivité et leur professionnalisme.

我们完全相信他们客观和专业精神。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est sélectif et manque d'objectivité.

该决议草案具有选有偏见。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence dans le Groupe a nui à son objectivité.

他进入该小组从一开始就是有偏见

评价该例句:好评差评指正

L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?

历史客观是否意味着历史学家公正

评价该例句:好评差评指正

Ce journal est fameux pour le sérieux et l'objectivité de ses articles.

2 该报以其新闻报道严肃和客观而著称。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte sur l'objectivité du BSCI pour évaluer cet apport.

管理层为了评估这些投入,需要依靠监督厅客观

评价该例句:好评差评指正

Les décisions commerciales et financières devraient être prises en toute objectivité.

商业和财务决定应以其本身为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ils siègent en toute objectivité dans l'intérêt supérieur de la Convention.

他们应客观地服务于《公约》最高利益。

评价该例句:好评差评指正

Les pays épris de paix sauront juger de l'objectivité de ces raisons.

爱好和平国家将能够判断这些原因客观

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à assurer l'objectivité et la fiabilité des informations recueillies.

我们必须确保经过处理信息客观和可靠

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le texte de la résolution manque d'objectivité et d'équilibre.

因而,决议案文缺乏客观和平衡。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de procéder remet en question l'objectivité et l'intégrité du rapport.

这种做法令人质疑报告客观和完整

评价该例句:好评差评指正

Ces directives imposent à tous les investigateurs internationaux d'opérer avec objectivité et indépendance.

这些准则规定所有国际调查人员必须“客观和独立地开展工作”。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions doivent être bien équipées et autorisées à effectuer leur travail en toute objectivité.

必须使这些机构拥有客观从事其工作适当能力和权力。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.

问责和透明能够保证客观和中立。

评价该例句:好评差评指正

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

要求公正、客观,对所报道内容核实,以及评论适中。

评价该例句:好评差评指正

Selon le représentant du Soudan, les informations soumises manquent d'objectivité et souvent même de fondement.

据苏丹代表称,所提供缺乏客观,事实上常常是没有根据

评价该例句:好评差评指正

En conformité avec la Charte des Nations Unies, il doit l'assumer avec objectivité et efficacité.

依照《联合国宪章》,安理会必须客观而有效地履行其作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hygrostat, hygrothermographe, hygrothermomètre, hygrotone, hylaea, hylémorphisme, hylésine, Hylobates, hylobe, hylognosie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Selon lui, il était là pour diriger avec impartialité les débats d'une affaire qu'il voulait considérer avec objectivité.

据他说,他职责是不偏不倚地引导有关一宗他要客观对待辩论。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais cette objectivité peut aussi créer naturellement un grand détachement de votre part.

但是这个目标也会自然产生很大脱节。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Par exemple, Otto dix sera l'un des instigateurs de la nouvelle objectivité.

例如,奥托十将是新客观性鼓动者之一。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On va pas se mentir à ce stade de la vidéo, mon objectivité est ruinée.

不说谎,看到这个视频之后,我已经毫无客观性可言了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un déchet. Avec objectivité si possible, -la bûche roulée, elle est sexy aussi, bien faite.

“-这个就是渣渣。”并不是。-这个卷状木柴蛋糕,它很漂亮而且制作精良。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il est surtout connu pour le sérieux de ses informations et l’objectivité qu’il s’efforce de maintenir.

它尤以它一贯努力维持严肃性和客观性而名。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De plus, et pour la première fois, ces carnets manquent à l'objectivité et font place à des considérations personnelles.

更有甚者,那些笔记首次变得不够客观,而且字里行间充满个人私见。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette situation, en effet, leur permettait de considérer leur sentiment avec une sorte de fiévreuse objectivité.

确,当时所处环境使他们有可能以一种既热烈而又客观态度来审视自己感情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je considère, en toute objectivité, que le travail est de qualité.

我认为,客观地说,这项工作是高质量

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

L'objectivité d'une photo, pour rester sur cet exemple, est un vieux débat.

就这个例而言, 照片客观性是一个古老争论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Aujourd'hui, il dit qu'il doute de l'impartialité, de l'objectivité, du juge Jean-Michel Gentil.

今天,他说他怀-歇尔·真蒂尔法官公正性和客观性。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans le roman réaliste et naturaliste, la recherche de l'objectivité et de l'exactitude de détails vient en première place.

在现实主义和自然主义小说中,对细节客观性和准确性追求居于首位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça permet de mettre plus d'objectivité dans tes propos, de nuancer ta pensée et de garder une distance avec ton opinion tout en la donnant.

这样做可以使你言论更客观,使思想更加细腻,并在提供观点同时与之保持一定距离。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est ainsi, soit dit entre parenthèses, que pour ne rien trahir et surtout pour ne pas se trahir lui-même, le narrateur a tendu à l'objectivité.

正因为如此,顺便说说,为了不背弃什么,尤其不背弃自己,笔者才倾向于客观描写。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Donc nous demandons leur libération immédiate, il est inacceptable de traiter de la sorte des journalistes connus pour leur objectivité et leur professionnalisme.

因此,我们呼吁立即释放他们,以这种方式对待以其客观性和专业性而记者是不可接受

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'indicatif est le mode de l'objectivité, de la certitude alors que le subjonctif est le mode de la subjectivité, du doute, et de l'incertitude.

指示性是客观性、确定性模式,而约束性是主观性、怀性和不确定性模式。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Il y a une grande rivalité concernant les okonomiyaki d'Osaka et d'Hiroshima, chaque ville se revendiquant plus d'authenticité, pourrais tu expliquer les différences entre les deux recettes, avec objectivité si possible .

关于大阪和广岛大阪烧存在很大竞争,每个城市都声称更真实,如果可能话,你能客观地解释两种食谱之间差异吗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le ministère ukrainien des Affaires étrangères a appelé mercredi la communauté internationale à faire preuve d'objectivité et de retenue dans son évaluation de la situation politique dans ce pays d'Europe de l'Est.

乌克兰外交部周三呼吁国际社会在评估东欧国家政治局势时表现出客观和克制。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À l'égard de la religion, comme de beaucoup d'autres problèmes, la peste leur avait donné une tournure d'esprit singulière, aussi éloignée de l'indifférence que de la passion et qu'on pouvait assez bien définir par le mot « objectivité » .

他们对待宗教和对待其他许多问题一样,鼠疫使他们性情变得非常独特,既非冷漠,也非热情,这种性情可以用一个词来形容:" 客观" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Réagissant aux commentaires de Moscou, où il était hier, le ministre français des Affaires étrangères, Laurent Fabius, s'est déclaré " surpris par l'attitude russe car ils ne mettent pas en cause le rapport mais l'objectivité des inspecteurs" .

法国外交部长洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)在回应他昨天所在莫斯科评论时表示,他" 对俄罗斯态度感到惊讶,因为他们不质报告,而是质检查人员客观性" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hymenolepis, hyménologie, hyménomycète, hyménomycètes, hyménoptère, hyménoptères, hyménotome, Hyminal, hymnaire, hymne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接