有奖纠错
| 划词

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文发生深刻变革。

评价该例句:好评差评指正

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文发生深刻变革。

评价该例句:好评差评指正

Les évolutions récentes dénotent une certaine mutation.

近来发展表,这种情况发生改变。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.

今天,摩洛哥经济发生巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

Le continent africain connaît des mutations profondes et prometteuses.

非洲大陆经历了深刻而充满希望变化。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.

门或无组织特点和性质发生根本变化。

评价该例句:好评差评指正

Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.

当今世界仍然处于深刻而复杂变革进程之中。

评价该例句:好评差评指正

Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.

当今世界经历复杂且迅速

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.

他们也反映了影响到联络处上级组织变化。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施必须跟上不断变法。

评价该例句:好评差评指正

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement dans lequel nous opérons est en constante mutation.

我们业务环境不断变化。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.

过去二十年,全球各地发生了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.

全球化特征是迅速变化和相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a subi ces dernières années de rapides et profondes mutations.

近年来,世界发生迅速和而深远变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.

而这是全球经济发生深刻变化时发生

评价该例句:好评差评指正

À titre personnel, j'apprends avec une certaine tristesse votre mutation à Genève.

这个月工作比我们最初想象要忙得多。

评价该例句:好评差评指正

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味着突变风险度相对较低,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.

世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。

评价该例句:好评差评指正

En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.

实施影响深远体制性和领土性政治和行政变革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待洗的衣服, 待续, 待业, 待业保险, 待业青年, 待业人员, 待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Donc il y a toujours des mutations mais ce n'est pas toujours un facteur de gravité.

因此,病毒总是会异,但不总是往严重的方向

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Compte tenu de ses mutations stupéfiantes, il y avait très peu de chances qu’il en reste là.

鉴于它迅猛的成长态势,它似乎不太可能会安分地待在它的出生地。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Mariée, divorcée peut-être ? Des enfants ? Une mutation récentes à Berlin ?

你结婚了吗?也许又离婚了?有几孩子?因为工作才调到柏林来?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !

意想不到的终于让教团存活了下来!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quant au risque de mutation du virus, il est plutôt faible.

于病毒异的风险,这是比较低的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.

但是报告中揭露的人员调动涉及到整法国。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外调动”几乎无可考察。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au total, plus de 1 200 mutations ont été identifiées pour leur contribution à l’obésité.

总共有1200多被确定为导致肥胖的原因。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces mutations devinrent de plus en plus soudaines, et les formes de plus en plus sophistiquées.

这种形愈演愈烈,化的形状越来越纷乱复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y est question de mutations humaines.

这是关于人类的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On analyse les mutations de ce cancer.

分析了这种癌症的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En 30 ans, il a observé la mutation de son voisinage.

30 年来,他见证了他所在社区的转

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il s'agit d'individualiser les vaccins en recherchant les mutations spécifiques.

目的是通过寻找特定的性化疫苗。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour répondre à tout ça il faut comprendre comment fonctionnent les mutations des virus.

要回答所有这问题,们必须了解病毒是如何工作的。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est au fur et à mesure de ces multiplications que surviennent des mutations.

正是随着这乘法的发生,才会发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On introduit une mutation qui pourrait apparaître à l'état naturel dans les champs.

- 们引入了一种可能在田野中自然出现的

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cet ancien village de pêcheurs planté à l'extrémité ouest de l'Afrique est devenu une ville dynamique et en pleine mutation.

位于非洲最西端的小渔村,如今成了一具有活力的城市并正经历着巨大化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les chercheurs ont déclenché des mutations.

研究人员触发了

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On sait notamment qu’il existe certaines prédispositions génétiques, c’est-à-dire certaines mutations de notre ADN qui facilitent le développement de l’obésité.

特别是,大家都知道有某遗传素因的存在,即们的DNA中的某,促进了肥胖的发展。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette mutation technologique aura un impact social.

这种技术革将产生社会影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怠工, 怠工者, 怠慢, , , 袋布, 袋貂, 袋口, 袋狼, 袋狸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接