有奖纠错
| 划词

Le cartable est muni d'une poignée.

上配有一个把手。

评价该例句:好评差评指正

Munie d'un plan de la ville, elle se mit en route.

带着一张城市地图, 她出发了。

评价该例句:好评差评指正

Tous les CGEM doivent être munis d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.

永久性的起吊系紧附件必须安装在所有多元气体容器上。

评价该例句:好评差评指正

Le véhicule était blindé et muni de plaques d'immatriculation israéliennes.

这三人乘坐的出租车裹着装甲,挂着以色列牌照。

评价该例句:好评差评指正

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示身份证。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandй de se munir d'un transformateur ou d'un adaptateur.

必要时请自备转换插头或变压器。

评价该例句:好评差评指正

Chaque Partie s'est vu attribuer deux comptes munis d'un code d'accès individuel.

向《一缔供了两个单独的帐户密码,使它们可以进入电子汇报系统。

评价该例句:好评差评指正

Le couvercle de l'emballage peut être muni ou non d'un joint en caoutchouc.

有些装盖上有橡胶密封件,有些则没有。

评价该例句:好评差评指正

Chaque ensemble doit être muni d'un ou de plusieurs dispositifs de décompression.

个组合件必须装有一个或多个降压装置。”

评价该例句:好评差评指正

Pokrepkin et le fils de l'auteur s'étaient préalablement munis de couteaux de cuisine.

Pokrepkin人的儿子事先得到了几把厨刀。

评价该例句:好评差评指正

Leurs véhicules devraient être clairement reconnaissables et munis en permanence de plaques d'immatriculation.

他们的车辆应能清楚地识别并在一切时候均挂上车牌号码。

评价该例句:好评差评指正

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun在7月初使用伪造的身份证件逃往奥地利。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, j'espère que les délégations comprendront qu'elles doivent se munir d'un exemplaire du texte.

如果不能准备好,如果需要他们自己去取报告的订正文本,我希望各代表团能够给予谅解。

评价该例句:好评差评指正

On lui dit qu'il doit revenir muni de l'autorisation de l'Organisation des Nations Unies.

他们说他必须要得到联合国的批准。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules servant au transport doivent être en bon état de marche et munis d'extincteurs.

运输车辆必须性能良好,而且备有灭火器。

评价该例句:好评差评指正

Tous les non-ressortissants de Tuvalu doivent être munis d'un visa pour entrer dans le pays.

所有不是图瓦卢民的人都需要获得签证才能进入我国。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis contraire, la suspension ne devrait pas s'appliquer aux créanciers munis de sûretés.

与此相反的一种意见认为,不应将担保权益括在中止的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Deux microsatellites recouverts d'un isolant multicouches et munis d'un panneau solaire ont servi de cibles.

将两颗有多层绝缘材料并装备有一块太阳能电池板的微型卫星用作目标。

评价该例句:好评差评指正

Même munies d'un diplôme, les femmes ne trouvent pas d'emploi correspondant à leurs qualifications techniques.

甚至在妇女完成了学业时,管理层也不按妇女的技术能力使用她们。

评价该例句:好评差评指正

L'engin de dragage se compose d'un cadre en acier muni d'un filet attelé à l'embarcation.

耙网渔具由船后拖曳的一个带网的钢质框子组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mazer, mazette, mazot, mazout, mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur, mazurka, mazzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Pour ce faire munissez vous d'une citrouille.

首先要准备一个南瓜。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Inutile, dit l’Anglais, je suis muni suffisamment de ces sortes d’ustensiles.

“不必,”英国人说,“这类家什我有的是。”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le laboratoire Tiankong 2 est aussi muni d'un système de son accessible par bluetooth.

天宫二号实验室还配有蓝牙连接系

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Cet appareil, muni d’un puissant objectif, était très-complet.

照相机的物镜扩大能力很强,是一架精良的仪器。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.

但是卫星上配有辅助的引用,在可能需要轨道修正时使用。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le château est souvent muni d’un pont- levis qu’on relève en cas d’attaque ou de siège.

城堡一般都有吊桥,当人们攻击或者围攻的时候,抬起来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Muni de ses clefs, le bonhomme était venu pour mesurer les vivres nécessaires à la consommation de la journée.

老头儿拿了钥匙预备分配当天的食物,问拿侬:

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

— Inutile, dit l'Anglais, je suis muni suffisamment de ces sortes d'ustensiles.

"不必,"英国人说,"这类家什我有的是。"

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Cet appareil, muni d'un puissant objectif, était très-complet.

照相机的物镜扩大能力很强,是一架精良的仪器。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le château est souvent muni d'un pont- levis qu'on relève en cas d'attaque ou de siège.

城堡一般都有吊桥,当人们攻击或者围攻的时候,抬起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était vêtu d'une longue robe, d'une cape violette qui balayait le sol et chaussé de bottes à hauts talons munies de boucles.

他穿一件长袍,披一件掩到地的紫色斗篷,登一双带搭扣的高跟靴子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une frégate de grande marche, munie d’appareils surchauffeurs, qui permettaient de porter à sept atmosphères la tension de sa vapeur.

是一般速度很快的二级战舰,装有高压蒸汽机,可以使气压增加到七个大气压力。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’orifice évidé dans la tôle du Nautilus fut préalablement fermé et boulonné au moyen d’une clef anglaise dont Ned Land s’était muni.

“鹦鹉螺号”船身铁皮上的镂孔原先是关着的,尼德·兰带了一扳手螺丝拧上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C'était une frégate de grande marche, munie d'appareils surchauffeurs, qui permettaient de porter à sept atmosphères la tension de sa vapeur.

是一般速度很快的二级战舰,装有高压蒸汽机,可以使气压增加到七个大气压力。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je n'ai pas beaucoup de peine, car il me semble que je m’unis à elle plus intimement par cette vie de hasard et de rébellion.

我不难过,因为我觉得我和她因为这个意外和背叛得生活联系得更紧密了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Muni de ce viatique, Andrea s’était senti de moitié plus léger pour sauter par la fenêtre et glisser entre les mains des gendarmes.

得到了这一些俘获品以后,安德烈便怀着一颗较轻松的心跳出窗口,准备溜出宪兵之手。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L'orifice évidé dans la tôle du Nautilus fut préalablement fermé et boulonné au moyen d'une clef anglaise dont Ned Land s'était muni.

"鹦鹉螺号"船身铁皮上的镂孔原先是关着的,尼德·兰带了一扳手螺丝拧上。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Voilà pourquoi, depuis ce jour, les chamans doivent se munir d'un peigne lorsqu'ils entrent en transe pour calmer Sedna, déesse de la mer.

这就是为什么,自那天以后,萨满巫师就是带着一梳子,当他们发怒指责海的女Sedna的时候。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, munis de vivres et bien armés, les deux courageux compagnons partirent, et disparurent bientôt en se faufilant au milieu des grands roseaux de la rivière.

这两位全副武装的勇敢的伙伴出发了,很快消失在视线中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Muni de ce viatique, Andrea s'était senti de moitié plus léger pour sauter par la fenêtre et glisser entre les mains des gendarmes.

得到了这一些俘获品以后,安德烈便怀着一颗较轻松的心跳出窗口,准备溜出宪兵之手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Md, MDMA, me, me(i)stre, mé(s)-, mea culpa, mea-culpa, méal, méandre, méandres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接