有奖纠错
| 划词

Il a une mobilité de caractère .

他的性格多变。

评价该例句:好评差评指正

Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

最后他想出了建立在活动性基础上的进攻战略。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

他眼神的活动表明了他坚强的信念。

评价该例句:好评差评指正

L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

水族馆全面面向残疾人开放。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles jouissent d'une plus grande mobilité professionnelle.

然而,当地的非移拥有更大的工作流动性。

评价该例句:好评差评指正

Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.

她们的迁移因经济抉择有限而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.

动规定了广泛的定义。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation devrait avoir un programme détaillé pour la mobilité.

应有详细的流动方案。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.

这种政策实际上是不鼓之间的动。

评价该例句:好评差评指正

La migration en zone urbaine s'accompagne souvent de mobilité sociale.

社会流动性一般伴随着人口向城市的移徙而来。

评价该例句:好评差评指正

On exigeait d'un grand nombre de fonctionnaires une mobilité croissante.

许多工作人员必须比以前更容易动。

评价该例句:好评差评指正

Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.

在工作期间表现出极强的应变能力与动手能力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne, notamment, les préfets, il faut de la mobilité.

对于省级行政我们还需要流动性。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes jouissent donc d'une plus grande mobilité que les femmes.

因此,男子比享有更大的流动性。

评价该例句:好评差评指正

Le programme Erasmus s'adresse également aux enseignants intéressés par la mobilité.

伊拉斯谟计划也支持教师的流动。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les engagements de courte durée empêchent la mobilité.

事实上,短期合同阻碍工作人员流动。

评价该例句:好评差评指正

Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.

援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation ouvre des portes et facilite la mobilité sociale et économique.

教育打开了大门,而且促进社会和经济流动性。

评价该例句:好评差评指正

Ils découragent la mobilité entre les départements du Secrétariat et les missions.

它妨碍了联合国各部门与外勤部门之间的流动。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.

发射能力已显示了巨大的地域机动性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捶布, 捶打, 捶打衣服, 捶击, 捶胸, 捶胸大哭, 捶胸顿足, 捶衣杵, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.

但旅客数量和多样显示出极端、强烈国际流动

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Bouger plus Pour ce point, tout dépend de notre mobilité et de notre santé.

多动。这一点都取决于我们运动能力和健康状况。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.

为了回避开,他们眼睛带着一种令人吃惊变幻不定和一种不愿相对视狡诈敌意。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.

结束后,移动租赁不能更新。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les programmes de « Mobilités » se développent très rapidement au niveau de l'Europe.

这一“运动动立刻风靡欧洲。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类便是这样反复无常,很容易从一极端落入另一极端。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.

这并不是内变化无常,而是沮丧把希望打断了,这就是她处境。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il n’avait pas le temps de souffler, d’autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.

然而,他还没有来得及喘口气,其他景象又出现在眼前,又闹得昏天黑地。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.

他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.

因为我们国家主要不公平仍然是家庭决定论,社会流动太低。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动不便人无法跑步,因此多动是相对

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les performances des différents chars dépendent de nombreux critères : protection, puissance de feu, mobilité.

不同坦克能取决于许多标准:防护、火力、机动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cela passe notamment par la mobilité et l'accès aux transports.

这尤其涉及流动和交通便利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.

- 促进过渡,少用汽车,更柔软机动

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À Bruxelles, il y a quand même une certaine offre de mobilité qui est proposée.

在布鲁塞尔,仍有一定流动提议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est pour ça qu'ici, on travaille la mobilité des lances et des porte-lances.

这就是为什么在这里,我们正在研究长矛和长矛持有人机动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Car l'un des engagements du candidat Macron était de relancer la mobilité sociale en France.

因为候选人麦克龙承诺之一是恢复法国社会流动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les assureurs nous demandent d'aller très vite puisqu'il faut assurer la mobilité des gens.

- 保险公司要求我们迅速采取行动,因为我们必须确保人们流动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et puis, ils ont aussi noté que chez les souris, le zinc augmente le nombre de spermatozoïdes et leur mobilité.

然后他们还注意到,在实验鼠中,锌会增加精子数量和力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Un contexte particulier qui pourrait favoriser la mobilité nationale.

可以促进国家流动特殊背景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锤骨柄, 锤骨的, 锤骨后襞, 锤骨前襞, 锤骨前韧带, 锤骨切除术, 锤骨头, 锤骨外侧韧带, 锤击, 锤炼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接