有奖纠错
| 划词

Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.

如不这样,就不可能提供人援助,因为罪恶的以色列军队完全控制了入加沙带所有点的海陆空通,这个限的区遭到了世界上最强大军队之一的最野蛮和血腥的控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme, gallicole, Gallien, Gallieni, Galliffet, gallinace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合

Transfert millimétré vers l'abbaye de Westminster.

定时转移到威斯敏斯特教堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Sur Internet, il met en scène ce protocole millimétré.

在互联网上,他展示了这个协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Une cousinade à 824, c'est une organisation millimétrée dès l'accueil.

824 堂兄弟会,这是接待处织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Des sauts et des chorégraphies millimétrées... Des images à couper le souffle.

跳跃和编排......令人惊叹图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Trooping the Colour, un défilé militaire vieux de près de 3 siècles, millimétré.

阅兵式,近 3 个世纪以来阅兵式,确到毫米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Samedi, tout doit être parfait, millimétré.

星期六,一切都必须完美,确到毫米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Derrière l'exploit, c'est une organisation millimétrée.

背后是一丝不苟织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Au-delà de l'organisation millimétrée, la compétition a aussi permis au Qatar de travailler sa diplomatie.

- 除了织外,比赛还让卡塔尔在外交上有所作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Sportive, millimétrée, ces chorégraphies coréennes sont les héritières de talents d'il y a 40 ans.

- 动感、确,这些韩国编舞是 40 年前天才继承者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Une cérémonie millimétrée de l'abbaye de Westminster au balcon du palais de Buckingham.

从威斯敏斯特教堂到白金汉宫阳台确仪式。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ses phrases sont cadencées, millimétrées, tirent parti de toutes les nuances de la langue, même les plus infimes.

句子有节奏、确,充分利用了语言所有细微差别, 甚至是最细微差别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Il va falloir que tous les hélicoptères s'accordent pour une partition millimétrée qui se joue entre les pilotes.

有必要让所有直升机同意在飞行员之间使用毫米隔板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Quelques heures plus tôt, à la caserne des Célestins, les gendarmes ajustent les derniers réglages d'un spectacle millimétré.

几个小时前, 在塞莱斯廷斯军营,宪兵调整了一场表演最后设置。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

6h35 et tout est clair, millimétré et je fais des tests, etc., je n'ai plus besoin de suivre ça, maintenant, c'est automatique.

测试,等等,我不需要再跟着,现在它是自动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Iga Swiatek a 21 ans, des coups millimétrés, 2 titres du Grand chelem en poche, une place de numéro 1 mondiale solidement ancrée et désormais 6 titres remportés cette année.

伊加·斯瓦泰克今年 21 岁,拥有毫米级射门,2 个大满贯冠军头衔在她口袋里,稳固地固定在世界第一位置上,现在今年赢得了 6 个冠军头衔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Dans un cérémonial millimétré, le roi George VI, puis 16 ans plus tard, sa fille Elisabeth II, reçoivent l'orbe, symbole du pouvoir spirituel, et 2 sceptres, signes d'autorité et de miséricorde.

- 在一个细致仪式上,国王乔治六世和 16 年后,他女儿伊丽莎白二世获得了象征神力量球体和 2 根象征权威和怜悯权杖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Il prépare la coque avec un chocolat noir très puissant puis vient la garniture, gélée d'agrumes au yuzu et ganache au thé vert. Le dosage est millimétré et, au final, un vrai bonbon.

他用非常强大黑巧克力准备外壳,然后是馅料,用柚子和甘纳许与绿茶混合柑橘凝胶。剂量是毫米化,最后是真正糖果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Distance, vitesse... Tout doit être millimétré.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Tout sera une nouvelle fois millimétré sur les Champs-Elysées pour ce défilé du 14-Juillet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gallois, gallon, gallo-romain, gallo-roman, gallotannate, galloyle, Gallup, Gallus, gallyle, galoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接