有奖纠错
| 划词

Quiconque est né à bord d'une embarcation ou d'un aéronef mexicain miliaire ou civil.

“四. 出生在墨西哥民用或商用船只或飞机上的人。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG n'a observé aucun mouvement de transports miliaires par route au cours de cette période.

联格观察团在此期间没有观察路军事运输。

评价该例句:好评差评指正

Les missions actuelles de maintien de la paix ont élargi les mandats qui ne se limitent plus aux considérations miliaires.

目前维和特派团的任务范围正在不断扩大,涉及的内容已经超出了军事考虑的范围。

评价该例句:好评差评指正

Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.

虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement a été autorisé par les autorités du centre médical alors qu'aucune raison valable ne justifiait l'intensité et la durée d'un tel traitement, lequel a été prodigué avec l'assentiment des plus hautes autorités miliaires.

经医中心当局核可,但对这样强度和长时间的治却没有提出合理的解释;治军方高级当局的默许和宽容。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que les activités de la MINUSOUD au Sud-Soudan sont menées par 6 214 miliaires, 410 fonctionnaires de police civile et 1 226 agents recrutés sur les plans international et national, dont des Volontaires des Nations Unies.

咨询委员会注意,联苏特派团有6 214名军事人员、410名民警以及1 226名国际工作人员、本国工作人员和联合国志愿人员在苏丹南部开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Il porte une lourde responsabilité puisqu'il se charge à la fois de l'analyse politique et de la coordination interne avec les autres services du Département qui sont chargés des questions miliaires, de la police civile, de la logistique, des finances et du personnel.

在这方面,它承担了治分析和与维和部内负责军事和民警事项、后勤、财以及人事等的其它单位内部协调沉重的双重负担。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL, après les revers qu'elle a essuyés au début du mois de mai, a fermement montré ses capacités, en particulier depuis le succès de l'opération récemment lancée pour porter secours aux observateurs miliaires et aux soldats qui étaient encerclés par le RUF à Kailahun.

联塞特派团在5月初遭受挫折之后,自信地展示了它的能力,尤其是自最近成功采取动,解救在凯拉洪被联阵包围的军事观察员和部队以来。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indiquent ses déclarations publiques sur la question, le Président René Préval est favorable à une stratégie double, accroissant la pression exercée par les forces de sécurité dans les quartiers de Cité-Miliaire et Cité-Soleil, et accompagnée d'une poursuite des conversations entre les autorités et les chefs des groupes armés.

勒内·普雷瓦尔总统已就此问题发表公开声明,表示支持双管齐下的策略,即一方面安保部队在军事城和太阳城施加更大的压力,另一方面府与武装团伙领导人继续商谈。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur le commerce de matériaux militaires a été également modifiée de manière à obliger les personnes physiques (membres d'organismes publics, personnes détentrices de procuration et autres personnes, le cas échéant) qui demandent une licence pour se livrer au commerce de matériaux miliaires à respecter les conditions d'éligibilité en matière de sécurité.

《军用物资外贸法》也经过修正,其中规定申请从事军用物资外贸许可证的自然人(法定机构成员、代理人或其他适当人员)必须满足安全方面资格的条件。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer ma gratitude à tous les États Membres qui ont fourni des troupes, des observateurs miliaires, des unités de police civile ou une assistance de quelque ordre que ce soit à la MINUSIL et à les remercier de leur soutien indéfectible et de leur détermination face à une situation extrêmement difficile.

对于派遣部队、军事观察员、民警或对联塞特派团提供其他帮助的所有会员国,我要感谢他们在十分困难的情况下表示坚定不移的支持、决心和承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀, 断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qu’est-ce que c’est donc cela une fièvre miliaire ? Savez-vous ?

“猩红热是什么东西?您知道吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans les épidémies, nous avons eu cette année le typhus, nous avons eu la suette miliaire il y a deux ans, cent malades quelquefois, nous ne savons que faire.

“传染病方面,今年我们有过年前,有过疹子,有时多到百个病人,我们真不知道怎么。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

Alexandre Loukachenko a, lui, accusé, lundi, l'Ukraine avec la Pologne et la Lituanie de préparer une attaque contre son pays, et annoncé le déploiement d'un groupement miliaire russo-biélorusse.

亚历山大·卢卡申科周一,指责乌克兰与波兰和立陶宛一起准备袭击他的国家,并宣布部署俄罗斯 - 白俄罗斯军事集团。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

MSF est écarté des zones d’opérations miliaires.

评价该例句:好评差评指正
AP 1-2

Guichetier : Donc je vous déconseille fortement de laisser votre bagage sans surveillance parce qu'il pourrait très bien être explosé si la police ou les miliaires avaient un doute quant à votre bagage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断想, 断屑槽, 断屑肩台, 断屑器, 断续地[乐], 断续电流, 断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接