Je vais où le vent me mène.
随风而去。
Quels sont les scénarios qui mènent à l’accident ?
导致事故的情景有哪些?
Leurs techniques d’illusion ne les mènerons nulle part !
幻术再对决下去也会有什么结果了!
Mon cavalier, très concentré, n'en mène pas large.
的舞伴非常专注,他感到是很自在。
Mais... Et s'il ne nous mène pas à mon amour?
可是...万一红线连着的是那个人呢?
Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.
你所热爱的就是你的生活。
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
他们制定了优先采取的行动宪章。
Dix ans que cette association mène des actions en faveur des plus démunis.
十年来,这个组织对最贫的人进行帮助活动。
Knapp la regarda s'éloigner dans ce long couloir qui menait aux escaliers.
克纳普默默注视着她走在通往楼梯的长廊上的背影。
Rusard n'a pas condamné le passage qui mène chez Honeydukes... chuchota Harry.
“唔,费尔奇对通到蜂蜜公爵的路没有动什么手脚吧… … ”哈利的回答静。
Déchaussez-vous et montez les escaliers couverts vous menant au sommet de Mandalay Hill.
脱下鞋子,登上通往曼德勒山顶的棚梯。
Des années plus tard, elle mènera un 2e combat, celui contre les mines antipersonnelles.
多年后,她将领导第二场战斗,即反对杀伤地雷的战斗。
Calmez-vous, Ned, dis-je au bouillant harponneur, la colère ne mènerait à rien.
“让自己保持安静,”劝慰着怒气冲冲的尼德,“愤怒并是解决问题的最好方法。”
Depuis quelque temps Jean Valjean remarquait la vie étroite que menait le jeune couple.
近来,冉阿让注意到年轻的夫妇在节俭过日子。
Affaire à suivre, à voir, vous verrez où ça nous mène toutes ces histoires.
只能再看了,看看最后会怎么样吧。
Il ira tout simplement rejoindre la route de Luknow, qui le mènera droit à Melbourne.
“只要回到由卢克诺通往墨尔本的那条大路上就成了吗?!”
Elle est riche, bien desservie par des routes qui mènent vers l'Espagne et vers l'Italie.
它物产丰富,通往西班牙和意大利,因此道路交通十分便利。
Oui, mais cette vie peu honorable qu’il menait ?
错,过他过的那种大体面的生活又如何解释呢?
Peu importe où ce fil rouge me mènera, mes sentiments ne changeront pas.
论这根红线连到哪里,这份恋爱感觉都会改变。
Ils mènent ensuite campagne vers le nord.
随后他们向北方发起进攻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释