有奖纠错
| 划词

Cela démontre, encore une fois, la richesse et la diversité qui heureusement continuent de caractériser notre planète, en dépit des immenses efforts d'uniformisation par le consumérisme et du matraquage médiatique porteur d'une vision unilatérale du monde.

它们再次证明了幸运地继续成为我们这征的丰富多样性,尽管正在作出巨大努力通过消费主义以及势不可挡地反复大规模宣传单边世界观使它成为一向单一方向发展的社会。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont délibérément et méthodiquement brutalisés de façon à les forcer à participer au matraquage et à l'assassinat de ceux d'entre eux qui s'effondrent sous le poids d'une charge de travail trop lourde ou qui ont tenté de s'échapper.

通过精心谋划的残暴化过程,他们被迫参加拷打和害被劳役重负压垮或试图逃跑的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Bien que toutes les blessures n'aient pas été provoquées par la violence des forces de sécurité, de nombreuses personnes ont été blessées par des matraquages policiers, des balles réelles ou en caoutchouc, ainsi que des tirs rapprochés de munitions lacrymogènes.

虽然不是所有伤者都是安全部队施暴造成的,但很多人确实是因警棍、子弹和橡皮子弹,以及近距离施放催泪弹而受伤。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également interpellé les services de marketing et publicité des sociétés brassicoles et tabassicoles qui cherchant à vendre à tout prix, envahissent les différentes chaînes de radio et télévision, élevant ainsi les consciences des parents et des éducateurs sur les effets négatifs de ce matraquage sur la jeunesse surtout féminine.

委员会领导还批评过不择手段打电台和电视台频道的烟酒公司的营销和广告机构,从而使家长和老师对广告战对青年尤其是女青年的负面影响有了一步的认识。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les gouvernements ayant répondu au questionnaire, le Rapporteur spécial tient à souligner que, même s'ils ne sont pas nombreux, leurs réponses attestent la richesse et la diversité qui, heureusement, continuent de caractériser notre planète, en dépit des immenses efforts d'uniformisation par le consumérisme et du matraquage médiatique porteur d'une vision unilatérale du monde.

就政府答复而言,别报告员强调,虽然对其调查表作出答复的国家不是很多,但它们表明了类型的丰富多样性,值得庆幸的是,尽管目前正在作出巨大努力通过消费主义并通过势不可挡和反复地大规模宣传单边世界观,使我们的地成为一向单一方向发展的社会,但这种丰富多样性继续是我们点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 棒冰, 棒波, 棒材, 棒疮, 棒棰, 棒槌, 棒打, 棒打<俗>, 棒打某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合

Vous avez un matraquage publicitaire et promotionnel, qui vise beaucoup les jeunes, notamment pour les fast-foods.

- 有一个广告和促销炒作,这是非常针年轻人, 尤其是快餐。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合

Il constitue la toile de fond de l'invasion de l'Ukraine, avec le matraquage initial sur la « dénazification » .

它构成入侵乌克兰背景,最初是关于“去纳粹化” 炒作。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合

Et il n'y a qu'un contrôle absolu de l'information et un matraquage de propagande pour faire croire au peuple russe que tout-se-déroule-comme-prévu.

并且只有信息控制和宣传轰炸,才能让俄罗斯人民相信一切都按计划进行。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合

Orban a aussi recours à un matraquage de propagande à travers les médias que ses amis contrôlent, pour se présenter comme le garant de la paix, tandis que ses opposants entraîneraient la Hongrie dans la guerre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素, 棒式松散机, 棒束, 棒碎机, 棒糖, 棒头, 棒头上出孝子, 棒香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接