有奖纠错
| 划词

Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.

某些倡导两性组织有冒进行为是要不得,因为确保妇女享有和男人一样权利不于使妇女男性化。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les pourcentages de filles et de garçons sont semblables mais l'on continue d'enregistrer une forte ségrégation horizontale, vu qu'il existe des matières clairement féminisées et d'autres qui sont clairement masculinisés, ce qui dénote la persistance de stéréotypes culturels.

来说,注册学生男女比例大体衡,是从横向分析来看,还是有一些分支(专业)女生明显偏多,而另一些则是男生偏多,这说明文化上一些陈规定型还根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le paragraphe 153 du rapport, veuillez décrire l'action menée actuellement ou les mesures prévues pour combattre les stéréotypes qui font que certaines matières sont essentiellement féminisées ou masculinisées dans les programmes de formation professionnelle de niveau moyen.

关于153段,请说明为消除中职业教育中某些专业领域为纯女性领域或纯男性领域成见,目前采取行动或计划采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.

尽管目前在中教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇女所占比例过半,参加职业培训妇女依然是少数,职业培训某些部门明显具有“女性化”特点,其他一些部门则明显具有“男性化”特点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


évasement, évaser, évasif, évasion, évasivement, évasure, évêché, évection, éveil, éveillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接