有奖纠错
| 划词

Avant le général, il y a le maréchal.

元帅在将军之

评价该例句:好评差评指正

Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.

语〉每个士兵都有可能当元帅。

评价该例句:好评差评指正

C'est son bâton de maréchal.

〈转义〉〈口语〉这是他可能达到的最大前程。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.

公司地处陈毅元帅的故乡——四川省乐至县。

评价该例句:好评差评指正

Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.

“为达到最终目的,可以在战术采用两面三刀做法,并实施阴谋”。

评价该例句:好评差评指正

Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .

德国威廉·凯特尔元帅是他在执行希特勒《夜与雾法令》中所起的角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪的第一人。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.

秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副总统兼国防部长法希姆·汗、内政部长泰吉·穆罕默德·瓦尔达援部队指挥官希尔米·阿肯·佐卢少将出席了这两次会议。

评价该例句:好评差评指正

Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.

针对贫民人口政府官员发动了一些恐怖主义行动,包括对已故的哈吉·迪尔副总统的悲惨的暗杀、对卡尔扎伊总统的刺杀企图,以及针对阿富汗副总统国防部长卡辛姆·法西姆元帅的遭到失败的阴谋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不足两岁的牝绵羊, 不足两岁的羊羔, 不足轻重, 不足为凭, 不足为奇, 不足为训, 不足之处, 不遵守, 不遵守时刻, 不作保证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est entré chez le maréchal pendant que j’y étais.

“我在元帅房间里的时候,他进来了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était une belle étrangère qui avait épousé le maréchal un an avant sa mort.

那是一个外国美人儿,嫁给一位元帅,而元帅一年后就死了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« God dag » , répondit le maréchal-ferrant en parfait danois.

“你好,”铁匠用完善的丹麦话回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le ferai, capitaine, mais peut-être n’arrive-t-on pas si facilement que vous le pensez près du grand maréchal.

“‘我一定照办,船长,但也许我元帅时不象您预期的那样顺利,一不让我到他呢?’

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était, avec les comtes Gérard et Drouet, un des maréchaux in petto de Napoléon.

当初和热拉尔伯爵和德鲁埃伯爵一道,他是拿破仑的那几个小元帅之一。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Comment ! elle connaît Swann ? Pour une personne que tu prétendais parente du maréchal de Mac-Mahon ! »

“什么!她认识斯?你不是说她同麦克——马洪元帅还沾点亲吗,她怎么能这样?”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Le maréchal Abdelfattah al Sissi aurait pu le décréter.

阿卜杜勒法塔赫·塞西元帅本可以颁布这一法令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Et puis concernant le dossier libyen, Emmanuel Macron va recevoir le maréchal Khalifa Haftar la semaine prochaine.

然后关于利比亚问题,埃马纽埃尔·马克龙将在下周利法·夫塔尔元帅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le maréchal Al-Sissi passe en revue ses troupes non loin du canal de Suez.

- 塞西元帅在距离苏伊士运河不远的地方检阅他的部队。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Lucien : Il est maréchal, c'est le Maréchal Pétain ! Vous connaissez ?

卢西恩:他是元帅,他是佩坦元帅!你知道的?

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Le maréchal expliqua la situation à la patronne

迪罗克元帅向老板娘解释情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, il y a mille raisons de voyager, et ça que vous soyez maréchal de guerre, religieux itinérants, marchands, diplomates, ou même espions.

事实上,旅行有一千个理由,无论你是打仗的元帅、还是巡回神职人员、商人、外交官,甚至是间谍。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Surtout s'il est sous influence du Hamas, émanation des Frères musulmans égyptiens, la bête noire du régime du maréchal Al-Sissi.

特别是如果它受到马斯的影响,马斯是埃及穆斯林兄弟会的派系,是塞西元帅政权的讨厌鬼。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ce coup d'Etat place un militaire à la tête de l'Etat : le maréchal Al-Sissi, qui va museler les libertés et rétablir l'ordre.

元帅Al-Sissi,他将扼杀自由并恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mac Nabbs interrogea le maréchal ferrant au sujet de ces érosions qui devaient être très-douloureuses. Mais celui-ci ne répondit pas et continua son travail.

少校问起铁匠,这伤痛不痛?但铁匠毫不理会,只是埋头作事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On est allé au plus près, au lieu Flachot, où il y a un maréchal ; mais c’est égal, il faudra bien un bon quart d’heure.

“是到最近的地方找的,到福拉肖,那里有个钉马蹄铁的工人,但是无论如何,总得整整一刻钟。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major n’avait pas vu sans une certaine appréhension Ayrton quitter le campement de Wimerra pour aller chercher un maréchal ferrant à cette station de Black-Point.

少校看艾尔通离开宿营地,好长时间没回来,心里颇有点儿忐忑不安。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt les fers furent ajustés aux sabots du cheval. Puis le maréchal ferrant réclama son salaire, et s’en alla sans avoir prononcé quatre paroles.

钉完之后,铁匠要了工钱就走了,总共说了没有四句话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le chef des forces armées égyptiennes, le maréchal Abdel Fattah al Sissi, a implicitement confirmé sa volonté d'être candidat à l'élection présidentielle.

埃及武装部队负责人阿卜杜勒·法塔赫·塞西元帅含蓄地确认了他参加总统选举的意愿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'armée a donné mandat à Abdel Fattah al-Sissi, pour se présenter à l'élection présidentielle, quelques heures à peine après l'avoir promu maréchal.

军队授权阿卜杜勒·法塔赫·塞西(Abdel Fattah al-Sisi)参加总统选举,就在他晋升为陆军元帅几个小时后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布菜, 布达拉宫, 布达佩斯, 布达佩斯(匈牙利首都), 布带, 布袋, 布袋木偶, 布袋木偶戏, 布道, 布道牧师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接