有奖纠错
| 划词

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

评价该例句:好评差评指正

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors possible de déterminer de manière plus précise qui est toujours manquant.

届时就可以更准确地断定仍然失踪的人的身份。

评价该例句:好评差评指正

Les 913 mètres carrés manquants seraient gagnés en rationnalisant encore l'utilisation de l'espace.

预计总需求与建筑提议提供的总面积相差913平方米,将通过进一步使总办公空间合理化予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 200 victimes exhumées, 190 ont été identifiées; 61 victimes sont toujours manquantes.

在200具被挖出的罪行受害中,已有190具得到身份认定;尚有61名受害落不明。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.

难民专员办事处已采取行动,以余52%的找不到的财产的状况。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时遗失的容器已陆续找回。

评价该例句:好评差评指正

Les initiateurs seront contactés pour toute information manquante.

将与提名方进行联络,请提供任何缺少的资料。

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie à obtenir les 100 rapports manquants.

审查处继续追踪尚未收到的100份报告。

评价该例句:好评差评指正

Son processus décisionnel est, en conséquence, perçu comme manquant de légitimité.

决策过程因此也被很多人认为缺少合法性。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环。

评价该例句:好评差评指正

La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.

因此,决策过程被很多人认为是缺乏合法性的。

评价该例句:好评差评指正

Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.

对交回的问题单进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页

评价该例句:好评差评指正

Toute nouvelle étude sur la question devra mettre l'accent sur ces aspects manquants.

在研究或有关这一问题的他进一步审查中,尤应该强调本扩大工作文件中的这些欠缺之处。

评价该例句:好评差评指正

Mme Udo souhaite donc savoir quand la Cinquième Commission recevra les informations manquantes.

因此,她希望了解委员会何时能收到该报告所没有的他资料。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance aurait besoin du concours des gouvernements intéressés pour obtenir les informations manquantes.

机制需要有关政府合作,以获得所缺的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'approbation des demandes, manquant de transparence, n'aidaient pas non plus.

这种要求的批准过程没有做到完全透明,这也是没有助益的。

评价该例句:好评差评指正

Si flip, pages manquantes, et d'autres problèmes de qualité, je vais être de la société OZ.

若出现倒装、缺页等质量问题,我公司一律包换。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'ARN, cinq soldats, anciennement stationnés à Pili, sont toujours portés manquants.

RNA说,以前住在Pili村的5名军事人员至今仍然不知落。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra mobiliser de nouvelles ressources pour trouver les 10 millions de dollars manquants.

但需要进一步调集资源填补1 000万美元的缺口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral, australène, Australie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.

失去了双亲,便思念祖国。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là encore, l’offre diminue et il faut combler cette partie manquante.

这部分供应量也在减少,我们必须填补这一缺口。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Oui, je me sens tout à fait heureuse, pas tourmentée, ni manquante quelque chose.

,我感到非常幸福,没有痛苦,没有遗憾。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En cas de dent manquante, le dentiste peut poser un bridge ou un implant dentaire.

如果齿缺失,医可以安装桥或种植齿。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il décida de prétendre que les cartes manquantes étaient de vrais animaux qu'il devait repérer.

决定假装那些缺少要寻找真正动物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cicatrices s'étirèrent et sa bouche largement ouverte révéla plusieurs dents manquantes.

脸上伤疤都绷紧了,歪斜嘴里缺了几颗齿都能看见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La charpie manquant, le médecin avait provisoirement arrêté le sang des plaies avec des galettes d’ouate.

由于缺少裹伤用旧布纱团,医生暂用棉花卷止住伤口

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Coupeau traversait justement la rue. Il faillit enfoncer un carreau d’un coup d’épaule, en manquant la porte.

此时,古波刚刚穿过马路,摸不着洗衣店门,头险些碰在玻璃橱窗上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– La Marque des Ténèbres ! haleta-t-il en manquant de trébucher sur le corps inerte de Winky.

“黑魔标记!”喘着气说,转身询问地看着同事,差点踩在闪闪身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dimitrov fonça sur Morane qui était en possession du Souafle, manquant de la faire tomber de son balai.

迪米特洛夫径直冲向拿着鬼飞球莫兰,把她撞得差点从扫帚上摔了下去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La phrase manquante dit cela : « Le lion dort sur la pierre de la connaissance. »

“狮子在知识之石上沉睡。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Plusieurs colis encore manquants et une livraison déjà retardée de plusieurs semaines.

- 有几个包裹仍然失踪,交货已经推迟了几周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais pour l'heure, aucun des ouvriers qui travaillaient sur le site n'est manquant.

但就目前而言,在现场工作工人都没有失踪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ici, 75 % du personnel est manquant.

- 在这里,75% 员工失踪了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Unique trophée manquant au palmarès de L.Messi.

L.Messi 奖项列表中唯一缺少奖杯。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le bitcoin est en réalité la pièce manquante du puzzle !

比特币实际上拼图中缺失一块!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Il a tiré trois balles en manquant une fois sa cible.

开了三颗子弹,同时错过了一次目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les produits manquants pourront être acheminés par bateau d'ici quelques jours, dit-il.

说,丢失产品可以在几天内用船寄出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le ministère de l'Education affirme avoir engagé des démarches pour rédiger le décret manquant.

- 教育部声称已采取措施起草丢失法令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans ce cas-là, on a une roue manquante et les 2 freins qui sont absents.

- 在这种情况下,我们缺少一个车轮和 2 个制动器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie, autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接