Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说自己不幸。
Les inondations portent malheur.
大洪水带来不幸。
Un malheur n'arrive jamais seul .
祸不单行。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Il a pressent un malheur .
他揣不幸之事。
Il fait le malheur de toute sa famille.
他让全家人都为他感难过。
La véritable amitié se voit dans le malheur.
Dans la vie, on peut tourner le malheur en joie.
生中,我们可以把痛苦变成快乐。
Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.
祸不单行,巴巴贝尔漂亮也断。
14,Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.
第二样灾祸过去。第三样灾祸快。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌。
Eh! bien, mon pere, vous n'avez donc pu empecher ce malheur?
"那么,父亲,您没有来得及阻止这桩祸事,是吗?"
17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
17奸恶使者,必陷在祸患里。忠信使臣,乃医人良药。
Quel serait mon plus grand malheur.
你最大不幸是什么?
Il lui est arrivé un malheur.
他遇不幸。
Merci de prendre partà mes malheurs!
感谢你为我分担不幸!
Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.
可是不幸永远在那下面流淌,铭心刻骨。
Tu as vu cet accident ? – Quel malheur !
你看这起车祸么?多不幸啊!
Tous ces malheurs dérivent de la guerre.
所有这些不幸都是战争造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce serait là véritablement jouer de malheur !
要是那样就真倒楣了!”
Oh ! je ne survivrai jamais à ce malheur ! »
我下去了! " 小牧羊女说。
Mais... fit Glenarvan qui pressentait un nouveau malheur.
“只是什么?”爵士着急地问,预料到肯定又有新发生。
Une relation pareille ne pouvait amener que des malheurs.
这样关系只能带来。
Responsable de tous les malheurs, il était brûlé à la fin.
所有都怪到它头上,最后它被烧死了。
Je compatis à votre malheur. Cependant, nous sommes aussi obligés de payer les fournisseurs.
我很同情您,可是我们得给供应商付账啊。
Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.
错,在灾难中有抽象和非现实成分。
Julien resta profondément humilié du malheur de n’avoir su que répondre à Mme de Rênal.
于连知如何回答德·莱纳夫人,真是,他深感屈辱。
Superstudio rompt avec l'architecture visant le bonheur de l'homme et imagine son malheur.
Superstudio 打破以人类福为目标建筑,想象人类。
Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!
向所有感染病患者表示慰问!
Candide, malgré tant de malheurs, mangea et dormit.
老实人虽则遭了许多横祸,还是吃了东西,睡着了。
C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.
日子结束了!我真傻。
Eh bien ! monsieur Morrel, dit Danglars, vous savez le malheur, n’est-ce pas ?
“莫雷尔先生,”腾格拉尔说,“你听说我们所遭到了吧?”
Cela nous eût épargné bien des malheurs !
要是早那么做,就少发生这些事故了!”
Ceux qui ont le malheur de tirer le sabre sont roués à coups de crosses.
那些拔剑人被士兵们用枪托殴打。
Ils maudissent la fée : sa baguette, pourtant magique, a fait leur malheur.
他们诅咒那位仙女:正是她,“魔棒”造成了他们。
Prométhée : J’ai mis dans leurs coeurs l’espérance ; qui empêche de voir le malheur.
我在他们心里放了希望,使他们看到。
L'Empereur Daoguang pense trouver le coupable idéal de tous ces malheurs : l'opium.
道光皇帝认为他找到了所有这些罪魁祸首:鸦片。
Si par malheur leur doigt le touche...
如果手指小心碰到了。
Calme-toi, à quelque chose malheur est bon.
淡定,破财免灾嘛!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释