La MINURSO a considérablement contribué au maintien du cessez-le-feu.
西撒特派团对维停火作出了重要贡献。
Une deuxième priorité est le maintien de la paix.
第二项优先任务是维。
Nos intérêts collectifs reposent sur le maintien de la paix.
我们共同利益是要维护。
L'un des modules est le maintien de l'ordre.
训练之一是人群管理控制。
La Slovénie votera par conséquent le maintien du paragraphe 10.
因而,斯洛文尼亚将投票留第10段。
La Mission continuera d'assurer le maintien de l'ordre.
国家警察逐步恢复警务职责不会影响到维治安执行能力,特派团将全部留这一能力。
Voilà en quoi consiste traditionnellement le maintien de la paix.
这是传统意义上维。
La main gauche investit dans le maintien de la paix.
现在左手用在了维方面,这是一项重要而必要投资。
La Norvège continuera d'oeuvrer au maintien de la paix.
挪威将继续积极参与维。
Notre avenir repose directement sur le maintien de leur viabilité».
我们前途完全取决于这些态系统力。”
On s'est toutefois opposé au maintien de l'article 88.
但有与会者反对留第88条。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中这项改进,并且敦促留这一做法。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸局势使得必须继续进行国际干预。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点倾向于留第(2)款。
Le salaire minimum a servi de base au maintien des prestations.
最低工资被用作继续支付津贴基础。
C'est pourquoi nous sommes favorables au maintien de ces sanctions.
这就是为什么我们赞成继续执行这些制裁。
M. Boulet (Belgique) se déclare favorable au maintien du texte actuel.
Boulet先(比利时)赞成留现在案文。
Il est prévu des ressources pour le maintien de trois postes existants.
2002/03年概算含有维三个员额经费。
L'État contribue au maintien de l'enseignement religieux sans discrimination aucune.
国家将协助维护宗教教育,没有任何歧视。
Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.
我们地区对于俄罗斯式执行手法很熟悉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce qui me maintien en vie, vous voyez ?
是冒险让我有活着感觉 您明白吗?
Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.
所以织补针继续保持着她骄傲态度,同时也不失掉她得意心情。
Après un cessez-le-feu, ces soldats veillent également au maintien de la paix.
停火后,这些士兵还要继续维持和平。
Leur rôle est déterminant dans le maintien d'une température terrestre vivable.
它们角色对于维持地球可温度至关重要。
Et je maintiens vraiment que ça marche.
我只维持那些有用内容。
En effet, il peut modifier la gestuelle, le maintien.
它可以改变势和态。
Etrange stratégie du maintien de l’ordre.
这是奇怪维持秩序策略。
Alors vous le savez une durée suffisante de sommeil est tout à fait nécessaire au maintien d’une bonne santé.
众所周知,充足睡眠对保持健是必须。
C'est ce qu'on appelle l'opération de maintien orbital, précisa Cao Bin.
“这是太空城位置维持。”曹彬说。
C'est ainsi que Lamartine refuse le drapeau rouge des insurgés : il impose le maintien du drapeau tricolore.
这就是为什么拉马丁拒绝了起义者红旗:他坚持使用三色旗。
Enfin concernant l'utilisation du verbe " visiter" , je maintiens ce que j'ai dit dans ma dernière vidéo.
最后,关于动词“visiter”使用,我坚持我在上一个视频中说法。
Essaye d'investir quand même du temps, même plus dans l'apprentissage, finalement, mais dans le maintien.
你要试着投入一些时间,就算不是学习新内容,但还是要保持水平啊。
Ca permet le maintien d'une certaine biodiversité.
- 它允许维持一定生物多样性。
Alors, des collectivités territoriales obtiennent leur maintien facultatif.
因此,地方当局获得了他们可选维护。
Le parquet a requis son maintien en détention.
检方要求继续拘留他。
Il permet le maintien d'une filière laitière française.
它允许维护法国乳制品行业。
Qu’elle y paraisse ou non, je maintiens mon opinion sur elle, continua Albert. Vous avez lu le billet ?
“不管她去不去,我主意已定了。”阿尔贝回答说。“你读过那封信啦?”他又问。
Bah ! fit Andrea un peu étourdi de la solennité du maintien de Bertuccio, pourquoi pas ?
“噢!”安德烈说,贝尔图乔那种庄严态度使他有点害怕,“为什么不?”
Pendant un petit moment, ça a été compliqué pour le maintien.
- 有一段时间,维护起来很复杂。
Lorsque les peurs rendent activement difficile la vie et le maintien d'une vie fonctionnelle, elles sont devenues une phobie.
当恐惧使生活和维持正常生活变得困难时,它们就变成了恐惧症。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释