有奖纠错
| 划词

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐的目光毫不自满这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela examiner lucidement quel organe ou organisme est le mieux à même d'agir, par exemple, et comment les États Membres peuvent y aider.

例如,这味着目光敏锐审查哪个关最适合采取行动,以及会员国可如何为此提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Mais il importe, parallèlement, de définir lucidement les obstacles à surmonter pour obtenir une réduction tout aussi spectaculaire de la pauvreté dans une bonne partie de l'Afrique subsaharienne.

同时,已着手对撒哈拉以南非洲大部分区类似的大幅度减贫所遇到的障碍作了冷静分析。

评价该例句:好评差评指正

Une tribune libre cosignée par des responsables religieux musulmans de diverses régions, une liste de 10 experts issus de divers horizons prêts, à commenter et analyser lucidement le film par le biais d'organes de presse, ont été utilisés et des consultations destinées à atténuer les risques de retombées négatives ont été tenues avec des partenaires influents de la société civile, en prévision de la sortie du film à la fin du mois de mars 2008.

各个区的穆斯林宗教领袖共同签署一书,来自不同区的10名专家准备通过大众传播媒体,对该影片提出解深刻的评论和分析,还与有影响力的民间社会合作伙伴协商,以减少可能的不良后果。 这些工作都在2008年3月该影片预定的发行日期之前发动起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得生气勃勃, 变得衰弱, 变得顺从, 变得危险, 变得微弱的, 变得温和, 变得温顺, 变得文明, 变得文雅<转>, 变得无情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il nous apprend à accepter notre imperfection plutôt que de nous le reprocher, il nous apprend à vivre le plus heureusement, le plus librement, le plus lucidement possible.

它教会我,而是责备我,它教我尽可能幸福、自由、清醒地生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得优美, 变得有抵抗力, 变得有教养, 变得有礼, 变得幼稚, 变得愚蠢, 变得肿胀, 变电室, 变电站, 变动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接