有奖纠错
| 划词

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用十分措辞中看到一潜台词,既轻描淡写又带有预见性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que la communauté internationale a le devoir de dénoncer la pratique terroriste palestinienne sans ambiguïté, sans litote et sans autre succédané lexical.

我们相信,国际社有义务旗帜鲜明地、有力地、和毫不掩饰地谴责巴勒斯怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce retrait militaire israélien si longtemps d'ailleurs revendiqué par le Liban, par la Syrie comme par d'autres, au moment où il a été mis en application et on se souvient d'ailleurs, et j'emploie ici une litote, des réticences incompréhensibles de la Syrie et du Liban quant à ce retrait militaire israélien.

在以色列军事撤离——这是长期以来黎巴嫩、叙利亚和其他方面所要求——之际,说轻一点,叙利亚和黎巴嫩在撤离问题上保持沉默,令人难以理解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!, foudre, foudres, foudrière, foudroiement, foudroyage, foudroyant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Avec la litote, le locuteur, plutôt que d'affirmer une chose et son contraire.

间接肯手法下,说话者不是断言一件事及其反面。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La litote se construit généralement avec une double négation, une négation grammaticale et une négation lexicale.

“间接肯手法”通常由双重、语法和词汇成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202210月合集

Sur le fond de son action, le président russe a usé d'un art consommé de la litote.

就其行动的优点而言,俄罗斯总统使用了一种完美的轻描淡写的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais contrairement à l'euphémisme, la litote permet d'atténuer une expression non pas pour cacher la réalité, mais pour lui donner plus de force.

但与委婉手法不同的是,间接肯手法允许淡化表达,不是为了隐藏现实,而是为了赋予它更大的量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


foufou, fougasse, fouger, fougeraie, fougère, fougerole, fougue, fougueusement, fougueux, fouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接