有奖纠错
| 划词

Tous les vêtements aux sociétés de fournir des liquidités, sont tous authentiques.

公司所有服装提供现货,全部都是正品。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.

为各类企业提供,办理各类贷款。

评价该例句:好评差评指正

Et un grand nombre de liquidités disponibles.

并备有大量现货。

评价该例句:好评差评指正

Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.

注入将在未来几天内持续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'idée était d'injecter des liquidités dans l'économie locale.

这样做意图是向当地经济中注入现

评价该例句:好评差评指正

Il leur est en effet difficile d'estimer les liquidités à conserver.

委员会认为财务司当前报告作用与现预测不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds conserve peu de liquidités afin d'obtenir le meilleur rendement possible.

因此,为优化投回报,人口基尽量减少所持现余额。

评价该例句:好评差评指正

La Réserve fédérale a injecté d'urgence les liquidités nécessaires dans le système.

联邦储备银行为融体系投入亟需

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, seules les opérations de maintien de la paix disposaient de liquidités importantes.

因此,唯一可供使用大笔现是在维持和平行

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait notamment regrouper les liquidités des filiales auprès du membre qui le finance.

这种做法可能包括将子企业悉数提供给集团企业中负责筹成员。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.

在新出现紧急最初阶段,非政府组织经常困于手头没有可调遣

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations temporaires pourraient être plus tard annulées pour éviter de créer des liquidités permanentes.

之后可以毁掉这些临时分配特别提款权,以避免产生永久性

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements opérés pour accroître les liquidités n'ont été que peu efficaces.

正因为如此,为增加作出政策调整已证明效果有限。

评价该例句:好评差评指正

Les banques ont des liquidités mais n'ont pas de mécanismes pour prêter aux pauvres.

银行具有,但没有机制向穷人贷款。

评价该例句:好评差评指正

Cela représenterait 30 % des recettes prévues, niveau jugé nécessaire pour pouvoir disposer de liquidités suffisantes.

这将占预计收入30%,据认为,这对维持充足量是很有必要

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les marchés secondaires n'avaient souvent pas assez de liquidités pour être viables.

然而,次级市场往往缺乏其维持活力所需充足

评价该例句:好评差评指正

Il a vocation à apporter des liquidités dans l'immédiat aux pays secoués par une crise.

该基主要功能是向发生危机国家提供短期性支持。

评价该例句:好评差评指正

Et vous parlez de la composante liquidités?

你们还在这谈论现组成部分?

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait améliorer sa gestion des liquidités.

秘书处应改进其对现管理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.

然而,人们依然关心性偏低现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草库伦, 草篮, 草类, 草帘, 草料, 草料仓, 草料的营养单位, 草料翻晒, 草料翻晒者, 草料棚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年12月合集

Elle va continuer à injecter des liquidités dans le circuit financier.

它将继续向金融圈注入流动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les banques manquent de liquidités et refusent les retraits importants.

银行缺乏流动,拒绝大额提款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'Afghanistan fait face à un problème de liquidités.

阿富汗面临流动问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

L'idée, c'est de satisfaire les créanciers pour obtenir des liquidités et envisager de négocier un rééchelonnement de la dette.

这个想法是为了让债权人满意以获得现金并考虑谈判债务重新安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Déposer ses bijoux en gage contre des liquidités, le dernier recours pour cette mère de famille qui préfère rester anonyme.

- 用现金典她的珠宝,这位不愿透露姓名的母亲的最后手段。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Toutes les populations sont passées par nous à un moment donné où elles avaient besoin effectivement de liquidités de manière rapide.

所有的人都是在特定间通过我们来的,们实际上很就需要流动

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les opérations visent à maintenir les liquidités dans le système financier à un niveau " raisonnablement abondant" , selon la banque centrale.

据央行称,这些操作旨在将金融体系的流动保持在“相丰富”的水平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le pays ne manque donc pas de liquidités.

因此,该国并不缺乏流动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La priorité à court terme, c'est que l'actionnaire continue à faire vivre l'entreprise jusqu'à la fin de l'année, qu'il y ait des enjeux de liquidités.

- 短期优先考虑的是股东继续支持公司直到年底,因为存在流动问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Charles Michel a souligné le besoin de liquidités pour l'Ukraine, pour que les médecins, infirmiers, professeurs continuent d'être payés et pour que l'État ukrainien continue de fonctionner.

查尔斯·米歇尔(Charles Michel)强调乌克兰需要现金,以便医生、护士、教师继续获得报酬,并让乌克兰国家继续运作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

C'est la troisième fois que la banque centrale injecte des liquidités depuis mardi dernier lorsqu'elle a décidé de reprendre les opérations de rachat après près de six mois de suspension.

这是央行自上周二在暂停近六个月后决定恢复回购操作以来第三次注入流动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La plupart du temps, ce sont des vols de sacs avec passeport, tous les documents, tout l'argent, souvent l'argent liquide, notamment sur les touristes asiatiques, qui ont énormément de liquidités.

- 大多数候,这些都是盗窃装有护照、所有文件、所有钱的袋子,通常是现金,特别是对于持有大量现金的亚洲游客。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Le système bancaire grec était solide en termes de liquidités et de financement et il n'y avait pas de raison de s'inquiéter, a affirmé jeudi un porte-parole du gouvernement grec.

希腊政府发言人周四表示,希腊的银行体系在流动和资金方面表现强劲,没有理由担心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le secteur bancaire de la zone euro est résilient, avec de solides positions en capital et en liquidités que nous pouvons allouer au système financier de la zone euro si nécessaire.

- 欧元区银行业具有弹,拥有强大的资本和流动头寸,我们可以在需要将其分配给欧元区金融体系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Commentant les réglementations de l'industrie bancaire sur le plan mondial, M. Tirole a déclaré à Xinhua que les gouvernements devrait en faire plus, notamment en termes de réglementations sur les liquidités.

在评论全球银行业监管,梯若尔告诉新华社,政府应该做更多的事情,特别是在流动监管方面。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La Grèce a de nouveau un besoin urgent de liquidités alors que le pays doit rembourser le 20 août un prêt de 3,2 milliards d'euros à la Banque centrale européenne (BCE).

希腊再次急需流动,因为希腊必须在8月20日偿还32亿欧元贷款。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Bien que des médias aient rapporté un manque de liquidités interbancaires, la Banque populaire de Chine (PBOC, banque centrale) a annoncé mercredi dans un communiqué que les liquidités sur le marché monétaire étaient adéquates.

尽管媒体报道银行间流动不足,但中国人民银行(PBOC)周三在一份声明中表示,货币市场的流动充足。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La lettre de crédit augmente les frais de nos importations. En effet, nous devons payer une caution à la banque en demandant de tirer la lettre de crédit, ce qui diminue nos liquidités et augmente nos coûts.

信用证会增加我们的进口成本。我在银行开信用证的候需要支付一笔押金,这就积压了我的资金,增加了我的成本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La banque centrale chinoise a continué mardi d'injecter des liquidités dans le système financier à travers des opérations d'open market pour compenser une pénurie de liquidités avant les vacances.

中国央行周二继续注入流动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Troisième étape, et c'est là qu'intervenaient les deux Français, deux frères gérants d'un café, le retrait des liquidités : ils s'occupaient de retirer les montants auprès d'une agence de transfert d'argent à la place des migrants.

第三阶段,这就是两个法国人进来的地方,两个经营咖啡馆的兄弟,现金提取:们负责从汇款机构而不是移民处提取金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草率地, 草率地做, 草率地做(俗), 草率行事, 草率了事地做, 草率完成, 草绿, 草绿色链球菌, 草莽, 草莽英雄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接