有奖纠错
| 划词

Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.

进展虽然,但是始终稳步向前。

评价该例句:好评差评指正

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但要改掉就了。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que les procédures judiciaires sont lentes.

众所周知,法庭程序非常

评价该例句:好评差评指正

L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.

改变这种受男性支配的状况进展可能

评价该例句:好评差评指正

L'application de ce Programme au niveau national a été lente.

这一纲领在国一级的执行情况一直

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application des engagements est dans certains cas terriblement lente.

但是,令人遗憾的是,执行某些会议的承诺工作

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés peuvent se permettre des périodes de croissance lente.

工业化国能够承受长期。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction des affaires pénales concernant des enfants est extrêmement lente.

对儿童的刑事指控调查极少。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

La modernisation de la gestion du rôle des affaires a été lente.

案件管理现代化的工作进展

评价该例句:好评差评指正

La constitution d'un corps de police s'avère donc extrêmement lente.

因此,警察的实力建设非常

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en œuvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.

其执行虽然比较,但仍处于正轨,并在向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同时,不可或缺的系统性改革已经放、支离破碎或根本不存在。

评价该例句:好评差评指正

Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.

象征土星,运转的星球。这张牌教导我们而笃定地前行。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement a été lente.

《2000千年发展目标》的执行一直

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本的行动了。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la reprise de l'emploi a été lente dans le monde entier.

与此相反,世界各地就业复苏迟

评价该例句:好评差评指正

Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.

行政部门的改革步伐较,只有一名女性部长。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des dynamiques plus lentes qui présentent des risques à plus long terme.

另外,其他因素也可能造成较长期的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

La reprise future sera plus lente pour le caoutchouc synthétique que pour le caoutchouc naturel.

合成橡胶的随后复苏将比天然橡胶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


umbellate, umbilicine, umbo, Umbradil, umbraticole, umite, umm sa'id, umohoïte, UMP, umptekite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Elle tombe à une vitesse assez lente.

面糊下坠地很

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, étape numéro 1, moi personnellement, je le mets en vitesse très lente.

所以第 1 步,就我个人而言,我把调成非速度。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je fais comme je peux, je marche, mais j'étais vraiment trop lente.

我尽自己最大努力走着,但我真了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.

在宇宙时间尺度上缓变化

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après ça, la progression est lente et assez marginale.

后来,进展很,而且很小。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous nous réfugiions dans le bois. Quand leur voyage semblait fini, quelques-unes, plus débiles, plus lentes, arrivaient encore.

我们跑到林中去避雨。阵雨过后,偶尔还掉下几滴懒洋洋吞吞雨点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De couleur brune, le globe se dévoilait à une vitesse très lente, comme une image numérisée sur un écran.

那个球体呈褐色,正在一个速度很,显示屏上一样被扫描出来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'acétylcholine est un neurotransmetteur à libération lente du système nerveux parasympathique.

乙酰胆碱是副交感神经系统缓释放神经递质。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.

最后,我发现这是一项相当容易入门但进展缓活动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le salua et il la regarda entreprendre sa lente marche vers la sortie.

她同菲利普告了别,地走向了酒吧大门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Maintenant, un changement s’était fait ; toute sa personne, lente et sombre, était empreinte d’anxiété.

现在,发生了变化,他全身显得迟钝忧郁,惶恐

评价该例句:好评差评指正
明法语教程(下)

A cela une seule raison : la reprise économique est très lente à l’échelle de la planète.

为此,只有一个原因:经济复苏在全球范围内非

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme leur nom l'indique, les crues lentes sont beaucoup plus étalées dans le temps.

顾名思义,速洪水在分流时要花费更久时间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais il existe un autre type d'inondations que l'on appelle les crues lentes.

但还有另一种类型洪水,被称为速洪水。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Si le catalyseur n'était pas là, la réaction serait, soit impossible, soit infiniment lente.

如果没有催化剂,反应要么可能发生,要么就会无限缓

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀摩擦相互作用使得下降变得稳定而缓

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.

但进展很,寒冷中体力渐渐支。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?

谁知道在以后漫长外太空流浪中,还有多少苦难在等着我们呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attendez un peu… , reprit le sorcier d'une voix lente.

“等一等… … ”那巫师吞吞地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Peu à peu, les ronflements de Ron s'estompèrent, remplacés par la respiration lente et profonde du vrai sommeil.

罗恩鼾声渐渐消失,变成了低沉、缓呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unanimiste, unanimité, unau, unci-, uncial, unciforme, Uncinaria, uncinariose, uncinate, unciné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接