有奖纠错
| 划词

Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).

美国大赦网络,“近期事态发”(见脚注6)。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège s'est aligné sur ces objectifs pour relever le défi du jubilé.

罗马教廷同意作的挑战而提出的三目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le jubilé d'or de la création du Département de l'énergie atomique de l'Inde.

是印度原子能部成立五十周

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'avec le jubilé d'or de notre organisation, une nouvelle page de notre histoire s'ouvre.

是本组织50周,其历史上的一新时代开始了。

评价该例句:好评差评指正

En annonçant aujourd’hui sa prochaine retraite, Zidane n’a pas programmé des jubilés à répétition.Il a simplement souhaité préparer au mieux son ultime objectif.

今天齐达内宣布他不久之后的退役之时,他还没计划好此进行一系列的庆祝活动,他只想他的终极目标全力以赴。

评价该例句:好评差评指正

Ses exhortations ont été souvent répétées, particulièrement ces deux dernières années, dans le cadre de la commémoration du Grand Jubilé de 2000.

特别是在过去两中,作二千大庆的一部分,他特别经常地重复了他的些鼓励之辞。

评价该例句:好评差评指正

Cette commémoration est le fondement même de la célébration dans le monde du nouveau millénaire et du Grand Jubilé de l'Église catholique.

次纪念活动是全世界庆祝新千和天主教大赦的基础。

评价该例句:好评差评指正

Jubilé double portes est une entreprise spécialisée dans la recherche, le développement, la production, de conception et de fabrication dans l'un des services de l'entreprise moderne.

双禧门业是一家专业从事研究、开发、生产、设计制造和服务于一体的现代企业。

评价该例句:好评差评指正

De plus, Jubilé Sud affirme que « la dette continue d'être utilisée comme outil de domination qui permet aux pays créanciers et aux établissements créditeurs d'accéder facilement aux ressources du Sud16 ».

此外,该组织称“债务继续被作统治工具使用,它使作债权人的国家和机构能够轻易获得南方的资源。”

评价该例句:好评差评指正

C'est avec un sentiment de fierté et de profonde satisfaction que j'informe cet organe que l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique célèbre son jubilé d'or cette année.

我怀着自豪和极大的满意感,荣幸地通知本机构,亚非法协今正在庆祝其五十周

评价该例句:好评差评指正

Dans le nouveau siècle en même temps, le Jubilé d'association permettra de mieux et de mieux répondre aux exigences de la clientèle, l'expansion du marché, la mise sur le marché mondial.

在迈向新世纪的同时,协禧将提供更优良且更能符合客户要求的产品,场,行销世界。

评价该例句:好评差评指正

Le remboursement des frais de transport liés à l'emploi, les primes de solidarité, les primes de jubilé et les primes de départ en retraite ne font pas partie du salaire des travailleurs.

公务旅行和通勤费用、友情援助、庆典奖酬和退休解职费均不视工资。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de mon Département et de mon personnel, je tiens, à l'occasion de ce jubilé d'argent, à saluer ce Comité pour sa contribution constructive et à lui exprimer ma gratitude pour son appui constant.

在银禧之际,我代表新闻部和工作人员,赞赏新闻委员会的积极贡献,并对新闻委员会的不断支持表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Jubilé Sud définit le terme « illégitime » en fonction du contexte historique de la dette et estime que la population des pays en développement ne devrait pas avoir à rembourser des prêts dont elle n'a tiré aucun bénéfice.

喜庆南方根据债务的历史背景“非法”定义,并称发中国家的人民不应偿付从未使民众受益的贷款。

评价该例句:好评差评指正

Le jubilé de cet événement véritablement historique vient nous rappeler une fois de plus l'importance vitale des océans et des mers, ce patrimoine commun de l'humanité, pour le développement d'un grand nombre d'États Membres des Nations Unies.

那一历史性重大事件的25周纪念再次提醒我们,海洋作人类共同继承财产对联合国许多会员国的发具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une cérémonie qui s'est tenue dans le cadre de l'atelier, des représentants du secrétariat de l'Année héliophysique internationale ont remis le certificat du Club du Jubilé de l'Année géophysique internationale à un certain nombre d'éminents scientifiques.

在讲习班的一次仪式上,国际太阳物理秘书处的代表向一些杰出的科学家颁发了国际地球物理金禧俱乐部证书。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation félicite le Président de la quarante-cinquième session, l'Ambassadeur Narinder Singh, et le Gouvernement de l'Inde d'avoir accueilli à New Delhi, en avril dernier, la session très fructueuse du jubilé, ainsi que d'avoir assumé la fonction de président de la session.

我国代表团赞扬该组织第四十五届会议主席纳林德·辛格大使和印度政府于今4月在新德里成功地主办了十分富有成果的金禧会,并担任了该届会议的主席。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une cérémonie qui s'est tenue dans le cadre de l'Atelier, des représentants du secrétariat de l'Année héliophysique internationale ont remis le certificat du Club du Jubilé de l'Année géophysique internationale à Masami Wada et à Keizo Nishi, deux éminents scientifiques japonais.

在讲习班的一次仪式上,国际太阳物理秘书处的代表向日本的两位杰出的老科学家Masami Wada和Keizo Nishi颁发了国际地球物理金禧俱乐部证书。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la réorientation décidée par le FMI et la Banque mondiale a été un des résultats des pressions politiques efficaces exercées par le mouvement international Jubilé de l'an 2000, qui appelait à une annulation de la dette des pays les plus pauvres.

此外,货币基金组织和世界银行改变方针的决定,是在国际大庆2000运动成功地造成政治压力的情况下作出的,该运动要求勾消最穷国家的债务。

评价该例句:好评差评指正

Ont participé au congrès du jubilé des représentants de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union internationale des télécommunications, de l'UNESCO, de ministères et d'institutions gouvernementales de la Fédération de Russie ainsi que des cadres supérieurs des plus grandes sociétés russes et internationales d'infocommunication.

联合国、国际电信联盟、教科文组织、俄罗斯联邦各部委和政府机构的代表,以及俄国和国际最大的电信公司高层管理人员出席了周纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出乱子, 出落, 出马, 出卖, 出卖良心, 出卖灵魂, 出卖同谋者, 出毛病, 出毛病<俗>, 出没,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235月合集

Nous étions venus pour son jubilé, ses funérailles pour poser des fleurs.

我们是为他而来,为他葬礼献花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

J-5 avant le début du grand jubilé de platine d'Elisabeth.

D-5 伊丽莎白大白开始前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Face au vitrail érigé pour le jubilé de diamant d'Elizabeth II, Charles III mesure le poids de l'Histoire.

面对为伊丽莎白而竖立彩色玻璃窗,查尔斯三世测量了历史重量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

M.Boisseau : Demandez le programme de ce jubilé!

- M.Boisseau: 求这个节目!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Encore 2 mois de répétitions à Londres avant le jubilé d'Elisabeth II. 70 ans de règne.

在伊丽莎白世周纪念日之前,在伦敦又进行了2个月排练。70统治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

M.Boisseau: Ce jubilé de platine, inédit dans l'histoire britannique, ne fait que commencer.

- Boisseau 先生:这个英国历史上前所未有,才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Le jour 3 du jubilé, un derby d'Epsom sans la reine.

第 3 天,没有女王 Epsom 德比。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

SB : La fin du jubilé qui célèbre les 70 ans de règne d'Elizabeth II, au Royaume-Uni.

SB:在英国庆祝伊丽莎白世在位 70 周结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Un jubilé de platine, c'est inédit dans l'histoire du Royaume-Uni.

在英国历史上是前所未有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Charles et Camilla voyageront dans ce carrosse noir et or, moderne et climatisé, conçu pour le jubilé de diamant d'Elisabeth II.

查尔斯和卡米拉将乘坐这辆为伊丽莎白设计现代空调黑马车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Les parlementaires ont attendu la fin du jubilé de platine d'Elisabeth II pour lancer cette motion interne au parti conservateur.

议员们等到伊丽莎白世白结束时才发起这项保守党内部动议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Elisabeth II fête son jubilé de platine.

伊丽莎白世庆祝她

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Comment imaginer un coup d'envoi plus emblématique du jubilé de platine?

怎么能想象一个更具标志性开始呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201611月合集

Le Pape François a célébré ce matin, la messe dans la basilique Saint-Pierre de Rome à l'occasion du jubilé des prisonniers.

教宗方济各今天上午在罗马圣彼得大教堂庆祝弥撒,庆祝囚犯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

L.Delahousse: Une messe de jubilé sans la reine Elisabeth II, aujourd'hui, à Londres.

- L.Delahousse:没有伊丽莎白世女王弥撒,今天,在伦敦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Jour 2 du jubilé en Grande-Bretagne, en l'absence de la reine.

英国天,在女王缺席情况下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour son jubilé de diamant (60 ans de règne) le 3 juin 2012, Elizabeth II a voulu un événement si exceptionnel qu'il dépasse toutes les célébrations précédentes.

20126月3日是伊丽莎白世登基60周纪念日,她想要举办一场特殊纪念活动,超越了所有以前庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ce jubilé marque leur 1re apparition commune en public sur le sol britannique depuis plus de 2 ans.

这个周纪念标志着他们两多来首次在英国土地上公开露面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Sur France 3, les festivités du jubilé de la reine commencent ce soir avec " Des racines et des ailes" .

在法国 3 号,女王庆祝活动将在今晚以“Roots and Wings”拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

C'est une des dernières apparitions du prince Charles avec sa mère, en juin dernier, sur le balcon du palais de Buckingham pour le jubilé de la reine.

这是查尔斯王子和他母亲去六月在白汉宫阳台上为女王最后一次露面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳, 出纳处, 出纳处现金, 出纳员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接