有奖纠错
| 划词

Une organisation terroriste appelée Jaish-e-Mohammed a revendiqué avec jubilation la responsabilité de cet attentat, en donnant le nom du conducteur du véhicule.

一个作杰什-穆罕默德的恐怖组织幸灾乐祸对此负责,并且说出了驾车人的名字。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq années qui ont suivi l'adoption de la Déclaration du Millénaire et le sentiment de jubilation provoqué par l'aube d'un nouveau millénaire, le monde a été le témoin d'attentats terroristes barbares et d'une grave crise de notre Organisation.

通过《千年宣言》和新千年之初欢庆之后的五年中,世界见证了空前残暴的恐怖主义袭和我们个组织的严重危机。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la jubilation et les grands espoirs de revitalisation de l'économie dans les zones d'exploitation forestière qui ont accompagné la levée de l'interdiction de l'exportation de bois d'œuvre, la situation sociale et économique de la population vivant dans ces régions a peu évolué.

除了木材出口禁令的取消使人们感到欢欣鼓舞并产生对木材产区当经济复兴的高度期望,生区的人民的社会和经济境况几乎没有任何改观。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.

我们相信人们的良好意愿最终将占上风,因为它的火焰正义者心中燃烧,欢呼的浪毫无疑问将压倒战鼓,以及仇恨和暴力的嘶叫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶, 阿拉伯数码, 阿拉伯数字, 阿拉伯糖, 阿拉伯相思树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron fit un bruit qui pouvait exprimer au choix la jubilation ou la répugnance.

罗恩发出一声怪叫,很难说是表示庆祝还是恶心。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Je comprends que l'inscription provoque une jubilation chez les Français, et qu'on ait envie de lancer un cocorico de triomphe.

我知道,这次“法棍被列入非物质文化遗产名录”在法国人中间引起了欢呼,我想为这场胜利而声欢呼雀跃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le hibou grand duc de celui-ci lui apportait sans cesse des colis de bonbons qu'il ouvrait avec jubilation à la table des Serpentard.

马尔福的猫头鹰倒是经常给他从家里捎来的糖果,他总是在斯莱特的饭桌旁得意洋洋地把它

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est une mimique, c'est-à-dire un geste, qui évoque le contentement c'est vrai, mais plus que cela, la jubilation.

这是一种面部表情, 也就是说一种手势,确实能唤起满足感,但更重要的是, 喜悦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cette attente, cette veillée silencieuse, à mi-distance de l'agonie et de la joie, leur paraissait plus cruelle encore, au milieu de la jubilation générale.

感到,这种等待,这种处于死亡和欢乐之间的默默的夜守,在万众欢腾的气氛中格外令人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle resta là à observer avec une jubilation féroce le professeur Trelawney, au comble du malheur, qui tremblait et gémissait en se balançant d'avant en arrière sur sa malle.

但她站在那里,幸灾乐祸地观看特里劳妮教授发抖,呜咽,随着一阵阵的悲痛在箱子上前后摇晃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Doué, sans doute, d’une vue qui lui permettait de percer cette obscurité, il était toujours au plus fort du combat et poussait de temps en temps un sifflement aigu, qui était chez lui la marque d’une extrême jubilation.

显然,因为它生来目光特别敏锐,在黑暗中也能够看见东西,因此它总是到战斗最激烈的地方去,它还不时发出一种尖叫声,表示极的兴奋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Oh ! voilà ! il se fait attendre ! il se dit : Eh bien ! ils m’attendront ! ils sont là pour cela ! — Oh ! je les hais, et comme je les étranglerais avec jubilation, joie, enthousiasme et satisfaction, ces riches ! tous ces riches !

呵!我懂了!他有意叫我等!他心想:‘好吧!就让他等等我!这是他分内的事!’呵!我恨透了这些家伙,我把他一个个全掐死,这才心里欢畅、兴高采烈呢,这些阔佬!所有这些阔佬!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Une affirmation contredit par la jubilation qui exprimait son visage.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Dans les vestiaires, L'atmosphère était à la jubilation qu'il y avait une fête dans la salle commune, avec exubérance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈, 阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接