有奖纠错
| 划词

Il est faux comme un jeton.

他十分虚伪。

评价该例句:好评差评指正

Rendez-vous est alors pris à une adresse parisienne pour la remise de l'immense cargaison de jetons.

于是双方决定在巴黎进行筹码的交易。

评价该例句:好评差评指正

Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.

让我们迅速审视一下历史上杀伤人员雷的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 4 500 dollars de jetons de présence ont été versés sans justificatifs.

董事会至少支付了4 500美元而未说明正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Les dividendes, les intérêts, les jetons de présence et les paiements annuels versés aux non-résidents n'étaient pas soumis à l'impôt.

豁免部分包括股息、利息、董事费和付给非居民的年费。

评价该例句:好评差评指正

Les dividendes, les intérêts, les jetons de présence et les paiements annuels versés aux non-résidents ne sont pas soumis à l'impôt.

免税包括股息、利息、董事费和付给非居民的年费。

评价该例句:好评差评指正

Il continue néanmoins d'exiger 9 000 dollars à titre de « jetons de présence », alors que les salaires des fonctionnaires accusent des retards.

尽管如此,董事会仍坚持要9 000美元的“坐班费”,而工作人员的薪金仍然拖欠。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce signe d'espoir ne deviendra réalité que si les uns et les autres jetons toutes nos forces pour exploiter toutes les potentialités de cet Accord.

然而,这一希望的迹象要变成现实,各方就必须聚集力量,以利用这一协议的全部潜力。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le versement d'une partie des recettes fiscales palestiniennes retenues, Israël continue d'en bloquer une partie importante, dont il se sert cyniquement comme jeton de négociation politique.

尽管以色列支付了部分被巴勒斯坦税收,但它押大笔款,竟然玩世把它用作讨价还价的政治筹码。

评价该例句:好评差评指正

Il est néanmoins clair qu'en investissant dans les enfants, nous jetons les bases d'un monde compatissant où il n'y a pas de place pour la passivité et l'indifférence.

过,通过投资于儿童,我们显然在为一个充满关爱的世界,一个消极和冷漠态度合时宜的世界奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Une femme est en pleine mauvaise passe à la table de roulette du casino. Elle a déjà perdu 5.000 Euros et il ne lui reste plus que 500 Euros en jetons.

赌场里,一位年轻的女子实在运气好,玩儿轮盘赌已经输掉了5000块,现在只剩下500块的筹码。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ne jetons pas simplement un regard sur une période tragique de l'histoire humaine; mettons en lumière les crimes contre l'humanité qui sont commis actuellement, dans l'ombre qui nous entoure.

因此,我们仅要回顾人类历史上的一个悲惨时期;而且也要揭露我们周围的黑暗角落里正在发生的危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la conservation de données biométriques sur des cartes à puce ou des jetons peut prévenir un accès non autorisé, qui pourrait se produire si les données sont stockées dans un système informatique centralisé.

比如,将生物测定数据储存在智能卡上可以防备未经核准查阅数据;如果数据储存在一个中央计算机系统中,可能发生未经核准查阅。

评价该例句:好评差评指正

M. Maurer (Suisse): C'est avec fierté que nous jetons un regard rétrospectif sur l'action révolutionnaire entreprise, il y a 10 ans, par la communauté internationale, avec l'adoption de ce que nous appelons aujourd'hui le Programme d'action du Caire.

毛雷尔先生(瑞士)(以法语发言):我们以自豪的心情回顾国际社会10年前采取革命性的措施,通过了《开罗行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Il serait invité à tirer de la boîte correspondant à la séance choisie un jeton portant le numéro d'ordre de sa délégation sur la liste des orateurs et à préciser le niveau auquel sa délégation serait représentée.

然后请这位代表从他选择的那次会议的盒子中抽取一张牌,牌上面会显示发言次序的号码,还会请这位代表说明该国发言人的级别。

评价该例句:好评差评指正

Nous, l'assemblée des dirigeants du monde la plus grande qui se soit jamais réunie, pouvons laisser un héritage commun à l'humanité si nous jetons les bases d'un partenariat international qui fera réellement avancer la paix dans ce siècle.

我们是世界领导人最大的一次聚会,我们能够给人类留下我们共同的遗产,只要我们为真正在本世纪推动和平的国际伙伴关系奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Si nous jetons un regard sur l'histoire tourmentée de ce pays sans littoral qu'est l'Afghanistan, nous pouvons en effet voir que les causes profondes des conflits internes qui ont ravagé ce pays ont été liés essentiellement à des ingérences étrangères.

回顾处内陆的阿富汗的痛苦历史,我们很容易看到,该国国内冲突的根源主要与外来干涉有关。

评价该例句:好评差评指正

Nous jetons actuellement les bases d'un programme pilote pour l'Amérique latine, qui prendrait en compte les limites et les contraintes financières nous empêchant de suivre le même modèle que les nations plus riches, mais qui correspondrait parfaitement à nos possibilités et à nos réalités socioéconomiques.

我们为拉丁美洲创造了示范方案的基础,这种方案考虑到了我们的财政限制,我们没有能力以富裕国家为示范,但这种方案却完全符合我们的可能性和社会经济现实。

评价该例句:好评差评指正

Selon une suggestion, un des moyens de faire clairement entrer les systèmes d'enregistrement et autres technologies n'utilisant pas de jetons dans le champ d'application du projet d'instrument, pourrait être de recourir à la notion de “transfert du contrôle” d'un enregistrement électronique concernant le transport comme équivalent du transfert de l'enregistrement lui-même.

据指出,将登记制度和其他非令牌技术明确纳入文书草案适用范围的一种途径是使用对电子运输记录转移控制权的概念,将其作为记录本身转让的等同物。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert sur le réseau Ethernet du système d'anneau à jetons et l'essentiel du système de sécurité des données, y compris la mise au point d'un plan de continuité des activités et les essais y relatifs, seraient donc menés à bien une fois que le personnel serait installé dans de nouveaux locaux.

因此,一俟工作人员搬迁到新点,便会完成从权标环到以太网布局的迁移以及为大部分安全系统开发和测试业务中断计划的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋栗红, 醋馏出物, 醋氯钙石, 醋蜜剂, 醋尿的, 醋泡的, 醋泡生菜, 醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Là, dans le coin. tu peux acheter deux jetons au comptoir.

那儿,拐角处。你可以去柜台买两个电话费筹子。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Vous avez mis le jeton dans la fente?

将牌子插到卡槽里了吗?

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Non, je n'ai pas mis le jeton dans la fente. c'est gratuit, n'est-ce pas?

没有,我没将牌子插到卡槽里。这是免费的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jetons d'abord un coup d'œil au soldat de Rome.

我们先看看罗马士兵。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Les revendications d'identité. Jetons un coup d'oeil à ta chambre.

1。声明。我们看看你的房间。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

J'ai mis mon jeton dans la fente et j'ai formé le numéro de mon correspondant.

我投了一枚在插槽中,形成了我相应的码。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vous me foutez les jetons, vous le rave.

你他妈的我筹码,你狂欢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est une sorte de jeton qui, attaché à votre porte-clés, permet de le géolocaliser.

它是一种令牌,附在的钥匙圈上,可其进行地理定位。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Elle me fout trop les jetons.

她太惹我生气了。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

La cave est à combien ? 100 jetons.

地窖多少钱?100 个代币。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ne restez pas devant la porte ! Vous voyez bien que vous leur foutez les jetons !

— 不要站在门前!你可以看到你把他们搞砸了!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Sachant que nous jetons 20 milliards de couches-culottes tous les ans dans le monde.

知道我们每年在世界上扔掉 200 亿个尿布。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Depuis, Madeleine leur a apporté des cartes, le tapis et les jetons dans une sébile.

从那以后,玛德琳给他们带来了卡片、地毯和碗里的筹码。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

On se demande toujours quel coup fourré ce faux jeton est en train de préparer.

我们总是想知道这个假代币到底在策划什么肮脏的伎俩。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avant de passer à la 10ème position au baromètre des 10 pires expériences maritimes, jetons un coup d'œil à notre info bonus.

在我们进入10个最糟糕的海上经历的排名表的十位之前,我们看看我们的附加信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

En Europe, nous jetons 20 kilos par an de matériel électrique ou électronique non recyclable, voire toxique.

在欧洲,我们每年扔掉20公斤不可回收甚至有毒的电气或电子设备。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Quarante centimes. deux jetons ça fait quatre-vingt centimes. voyons, j'ai deux francs vingt. deux francs vingt moins quatre-vingt centimes ça fait un francs quarante.

40分。两个就是80分。看,我有2法郎20分。2法郎20分减去80分,剩下1法郎40分。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les achats intégrés peuvent se faire soit directement en monnaie réelle soit par des monnaies virtuelles (jetons, pièces d’or, qui font elle l’objet de vraies dépenses préalables).

在应用程序内购买既可以直接使用真实货币,也可以使用虚拟货币,(例如代币、金币,这些都可以用于实际预付费用)。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chaque berline chargée arrivait au jour telle quelle partait de la taille, marquée d’un jeton spécial pour que le receveur pût la mettre au compte du chantier.

每辆斗车都原样从掌子面送到井上去,并且要插上标明本掌子面的特别标签,好井上的收煤工记在账上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je jette, tu jettes, il jette, et nous jEtons, je jette,tu jettes,il jette,nous jetons, donc la le E se referme et c'est pour ça qu'il n'y a besoin que d'un seul T

这里的e就关闭了这就是为什么只需要一个 T。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催肥, 催复, 催干剂, 催告, 催告(对债务人的), 催告履行义务, 催告书, 催告债务人, 催告者, 催花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接