有奖纠错
| 划词

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

者本身也从该方案受益。

评价该例句:好评差评指正

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流图书馆和实验室。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作一套巡展览。

评价该例句:好评差评指正

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入亲善大使舞台。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

人口基驻瑞典亲善大使是瑞典性教育协介绍

评价该例句:好评差评指正

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过巡主管部门开展登记注册。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.

一些流医疗组在埃塞俄比亚族居住一些简易住房点开设诊疗站。

评价该例句:好评差评指正

L'un des programmes les plus en vue de la RuFamSo est celui des Assistantes maternelles itinérantes.

农村家庭支助组织一项最重要方案就是巡方案。

评价该例句:好评差评指正

D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).

改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流人口卫生控制)。

评价该例句:好评差评指正

Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.

图书馆虽然位于市区,但也为农村地区提供流图书馆服务。

评价该例句:好评差评指正

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基亲善大使不享受每日生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.

另外,一项针对沙漠地区学校计划目前已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.

不过,能运作法庭总计从未超过25个。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡展览好处。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地地方法官仍然主持巡法院。

评价该例句:好评差评指正

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流车间被搁置,它们放行将有助于更快速维修。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement royal devrait envisager la mise en place de cours d'appel régionales ou itinérantes.

王国政府应当考虑设立地区上诉法院或流上诉法院。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

法官管辖塞拉利昂境内多数余下县。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见, 不同于, 不同余的, 不同政见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Tu peux ignorer des itinérants sans jamais te sentir mal.

你可以忽略无家可归的人而不感到难过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au contraire, les souverains itinérants ne cessent de travailler, parcourant leur royaume, avec toutes leurs documentations administratives !

相反,他们并没有停止工作,他们带着所有的行政文件穿越他们的王国!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a créé cette structure et nous avons aussi des structures dans tout le sud du Bénin, des structures itinérantes.

我们建立了这个机构,贝宁南部也有我们的机构,回的机构。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.

这种对新闻业的回训练的想法诞生于,阿尔伯特伦敦的故乡维希奥弗涅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Cet homme est le fondateur de cette troupe itinérante.

——这个人就是这个旅行团的创始人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Bonjour, je suis le docteur qui participe à la médecine itinérante.

- 你好,我是学的生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Dans cette commune du Val-d'Oise, ce camion-piscine itinérant s'est installé pour 2 semaines.

Val-d'Oise ,这辆移动泳池卡车已经安顿了两周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

D.Boéri: Autre succès: celui des commerces itinérants en milieu rural.

- D.Boéri:另一个成功:农村地区流动商店的成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Un réfectoire, une infirmerie, un chapiteau pour les concerts et conférences, et même une boulangerie itinérante.

食堂、务室、音乐会和会议的帐篷,甚至还有旅行面包店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Elles espèrent montrer que ce service itinérant permet d'éviter des rendez-vous manqués dans les suivis de grossesse.

他们希望证明这种回服务可以避免错过怀孕随访的预约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

On voit bien qu'on a des bandes itinérantes qui viennent taper et qu'on ne connaissait pas avant.

我们可以清楚地看到我们有回乐队来击球,而我们以前不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Un cabinet itinérant garé sur la plage du village pour une mammographie près de chez soi, gratuite, sans rendez-vous.

- 一家旅行诊所停村庄海滩上, 家附近免费进行乳房X光检查,无需预约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Le Conseil départemental a emprunté un camion des pompiers pour accueillir son cabinet médical itinérant en attendant le véhicule définitif.

部门委员会借用了一辆消防车,用于等待最后一辆车的同时进行流动疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Ici, nous sommes dans un désert médical, alors pour ces consultations itinérantes, on cible un profil de patients.

- 这里, 我们处于疗沙漠中,因此对于这些移动咨询,我们针对的是患者档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Dans certains villages, en l'absence de médecins traitants, vous verrez que la solution se trouve grâce à un bus médical itinérant.

一些村庄, 没有主治生的情况下,您会发现解决方案于移动疗巴士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, il y a mille raisons de voyager, et ça que vous soyez maréchal de guerre, religieux itinérants, marchands, diplomates, ou même espions.

事实上,旅行有一千个理由,无论你是打仗的元帅、还是回神职人员、商人、外交官,甚至是间谍。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qui se développe, c'est le fait qu'on est de plus en plus itinérant.

并且我们流动性越来越大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Des méthodes de professionnels traquées au plus haut niveau par l'Office central de la délinquance itinérante car, depuis quelques années, la valeur des butins s'envole.

- 流动犯罪中央办公室最高级别追捕专业人士的方法,因为几年来,战利品的价值飞走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Et puis le " 20h30" avec " Le Bal de Sophie" vous entraînera en Bretagne à la découverte de la tradition des bals itinérants de village en village.

然后“晚上 8 点 30 分”和“Le Bal de Sophie”将带您前往布列塔尼,探索从一个村庄到另一个村庄的回舞会传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

A l'exception du boucher itinérant qui passe tous les vendredis, la boulangerie est le seul commerce du village. Tous les autres ont mis la clé sous la porte.

除了每周五经过的回屠夫外,面包店是村里唯一的生意。其他人都倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不透明, 不透明玻璃, 不透明的(不传导的), 不透明度, 不透明体(不透明性), 不透水层, 不透水的, 不图, 不褪的颜色, 不褪色的织物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接