有奖纠错
| 划词

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁倒。

评价该例句:好评差评指正

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就有所胆怯了。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐与骚扰。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq tente de nous intimider, mais nous ne le craignons pas.

如果伊拉克大使讨论科威特问题,我将作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

评价该例句:好评差评指正

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利用恐怖来和灌输。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情倒。

评价该例句:好评差评指正

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进

评价该例句:好评差评指正

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯为被当作惩罚、恐、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人让应试者恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并常被买卖。

评价该例句:好评差评指正

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进威胁,打他和对他施刑。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家倒,反而只能激起公众的反感。

评价该例句:好评差评指正

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,力争上游。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cette «agression émotionnelle» de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.

提交人说,这是有预谋地对他的律师进“情绪性攻击”,恐他,让他失去信心。

评价该例句:好评差评指正

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被倒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打退进犯的敌人, 打退堂鼓, 打网, 打网球, 打网球用的球, 打围, 打围猎, 打纬, 打问号, 打下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lupin 绅士怪盗

La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.

基金会失窃了。但是们不怕。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

En arrivant, je fus, dans le vestibule, déconcerté par un incident qui m’intimida.

到达时,在门厅里遇到的一件胆怯和惶惑。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous essayez de lui tenir tête, vous ne l'intimiderez certainement pas.

如果你们试图站在它面前,你们肯定不会吓到它。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il peut essayer de vous intimider en étendant sa coiffe autour de son cou.

它可能试图通过蛇头来恐吓您。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut que, les premiers jours, ma présence l’ait intimidé.

开头几天,大概是的在场把他吓着了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc quand une personne essaie de vous intimider, prenez-en toujours conscience : ça aide !

因此,当有人试图恐吓您时,请始终意识到这一点:它会有所帮助!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est magnifique et Martin est intimidé.

她很漂亮,马丁感到很害羞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu pourrais remplacer Trelawney, dit-il, intimidé.

“你可以代替特里劳妮了,哥们儿。”罗恩钦佩地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne sais pas, répondit Basque intimidé et décontenancé par l’air du maître, je ne l’ai pas vu.

不知道,”主人的神气搞得心慌意乱的巴斯克说,“没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Sans doute, répondit Ron d'une voix basse et intimidée.

“肯定是他。”罗恩敬畏地低声回答。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans être le moins du monde intimidé, Julien reprit sa narration.

干连丝吓住,继续讲他的故

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À l’aide de cette sensation, il ne fut point du tout intimidé.

靠了这种感觉,他居然一点儿也不害怕了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça m'intimide... je ne peux plus... fit le petit prince tout rougissant.

“这倒叫有点紧张… 打不出哈欠来了… ”小王子红着脸说。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大以 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Deux, répondit Julien, intimidé de voir un si grand seigneur descendre à ces détails.

“两件,”于连答道,看到这样一位大贵人屈尊关心这等小,不免慌乱起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Depuis le séminaire il mettait les hommes au pis, et se laissait difficilement intimider par eux.

自打进了神学院,他就对男人作了最坏的打算,很难他们吓倒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le père de Malefoy a intimidé les membres de la Commission, dit Hermione en s'essuyant les yeux.

“马尔福的爸爸威胁委员会要他们这样做。”赫敏说,一面擦着眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Attention à ne pas être menaçant, vous prendriez le risque qu’un examinateur, intimidé, vous mette une bonne note.

注意不要有威胁性,因为恐吓的考官可能,给您一个好分数。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Lors de cette altercation, j'avais parfaitement conscience que la personne essayait de m'intimider et ça m'a aidé à affronter la situation.

在这场争执中,完全意识到那个人正试图吓me它帮助处理了这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打斜, 打心眼儿里高兴, 打信号, 打旋, 打压, 打牙祭, 打哑谜, 打掩护, 打眼, 打眼机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接