有奖纠错
| 划词

Ces situations appellent une approche plus active, plus interventionniste.

因此,需要有一个更管理下办法来应付这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强于人,具有选择性和主观性。

评价该例句:好评差评指正

D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.

每年决议草案内容都更具入侵性和规定性。

评价该例句:好评差评指正

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。

评价该例句:好评差评指正

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné que le mécanisme devait être impartial, transparent, non interventionniste, participatoire et équitable.

另有一些发言者强调,该机制必须是公正、明、无侵犯性、开放参与和公平

评价该例句:好评差评指正

L'adoption du principe de la « responsabilité de protéger » engagerait l'ONU sur la même voie interventionniste.

报告赞成所谓“保护责任”,同样导致联合国将走上干涉主义道路。

评价该例句:好评差评指正

Pareilles pratiques interventionnistes pouvaient aisément fausser les règles du jeu et compromettre l'application équitable et la transparence des règles.

这类干预做法会很容易扭曲游戏规则,从而损害规则公平性和明度。

评价该例句:好评差评指正

D'autres intervenants ont souligné que le mécanisme devait être impartial, transparent, non interventionniste, participatoire et équitable.

另有一些发言者强调,该机制必须是公正、明、无侵犯性、开放参与和公平

评价该例句:好评差评指正

Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.

维持和平任务规定不能也不应当是干扰或干预性

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que le mécanisme devrait être efficace, efficient, transparent, et non interventionniste, et disposer d'un financement prévisible.

出,该机制应当是有效、高效率、明和无侵犯性,必须拥有可预见供资。

评价该例句:好评差评指正

Une attitude plus active et plus interventionniste des pouvoirs publics suppose une administration très efficace et comporte des risques considérables.

如果所在国政府想发挥更干预作用,那就需要很高管理效率,并且可能有很大风险。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, à Srebrenica et ailleurs, c'est l'absence de volonté politique qui a empêché d'agir, pas l'absence d'une doctrine interventionniste.

在卢旺达、斯雷布雷尼察和其地区,没有行动是因为缺乏政治意愿,而不是缺乏干涉理论。

评价该例句:好评差评指正

Une présence importante et interventionniste dans le pays d'origine a joué un rôle important de protection dans les opérations de rapatriement.

向原籍国派驻足量尽职外地人员可在遣返业务中发挥重要保护功能。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est non moins important, c'est que les opérations de maintien de la paix ne doivent être ni interventionnistes ni importunes.

同样重要是,维持和平行动应该是非入侵性、非干预性

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ces actions doivent avoir une importance historique afin de changer le monde, les modèles économiques et les politiques interventionnistes.

我认为,这些行动必须具有历史性意义,以便改变世界,改变经济模式和干涉主义政策。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures interventionnistes prises par l'intermédiaire de différentes institutions et politiques avaient été utilisées pour infléchir la trajectoire de développement à long terme.

借助各种制度和政策实行干预性措施被用于改变长期发展轨迹。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.

这种观点认为,政府应当在刺激私营部门蓬勃发展以促进国内增长方面发挥作用,但这并不意味着实行干预。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, compte tenu des propos interventionnistes du texte actuel, sa délégation ne voit pas d'autres recours que de s'opposer à ce projet de résolution.

然而,鉴于目前文本侵犯性言辞,缅甸代表团没有别办法,只有反对该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela ne supposait pas des mesures interventionnistes.

这种观点认为,政府应当在刺激私营部门蓬勃发展以促进国内增长方面发挥作用,但这并不意味着实行干预。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


pubescence, pubescent, pubescente, pubien, pubienne, pubiotomie, pubis, publi-, publiable, public,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Une politique interventionniste qui s'inscrit complètement dans la tradition de l'exception culturelle française.

一项干预主义政策,完全符合法国文化例外传统。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和集中领导的态仅代表了四分之一的人民。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Washington se fait moins interventionniste, et les Caraïbes deviennent un angle mort de la géopolitique mondiale.

华盛顿正变得不么干涉主义,加勒比地区正成为全球地缘政治的盲点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plus généralement, comme en Angleterre beaucoup de politiciens aux États-Unis voient la France comme un mauvais modèle de société un pays interventionniste où il y a pas assez de libertés

总的来说,有很多美国政治家和英国一样,将法国视为一种糟糕的社会模式,一个主张干涉、自由受限的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


publiphone, publipostage, publique, publiquement, publireportage, puccinia, puccinie, puce, puceau, pucelage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接