Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让万分感激。
Il refuse l'intervention de ses parents dans sa vie professionnelle.
他拒绝他的父母干预他的职业生涯。
Il y a une intervention chirurgicale.
有一个外科手术。
Le Procureur en parlera dans son intervention.
检察官将在他的发中谈及这些行动。
Elles figurent en détail dans mon intervention écrite.
的书面发提供了详尽资料。
La première tâche urgente est l'intervention humanitaire.
第一项任务涉及义问题。
Je limiterai donc mon intervention à quelques remarques.
,在发中将只谈几点看法。
Je limiterai donc mon intervention aux observations suivantes.
,将仅发表以下看法。
Je les remercie pour leurs interventions fort utiles.
还感谢他们作了非常有益的发。
J'écouterai les différentes interventions sur cette base.
在这方面,将倾听各方在这里所作的发。
Vous avez évoqué la question dans votre intervention.
你在发中已提到这个问题。
Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.
如需干预,应在发现市场不足之处后才可进行。
Je commence mon intervention sur une note triste.
讲话之初,先报告大家一个不幸的消息。
Nous avons écouté attentivement son intervention d'aujourd'hui.
们非常认真地听取了她的发。
Le moment propice à notre intervention est bref.
们采取行动的机会之窗是很小的。
Tous ces problèmes appellent des interventions d'urgence.
必须立即处理所有这些问题。
Nous venons d'entendre une intervention de fond.
们刚刚听到了关于实质问题的讨论。
Je limiterai mon intervention à quelques points précis.
的发将限于几个领域。
Je voudrais concentrer mon intervention sur quelques points.
想在发中重点谈谈几点。
Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.
持续的紧张关系继续妨碍义援助准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais vous faire une petite intervention de voyance.
将给你们讲讲有关视线。
François Hollande a d'ailleurs salué l'intervention américaine.
弗朗索瓦·奥朗德也对美国的干预表示欢迎。
Les médecins qui acceptent de pratiquer cette intervention sont punis.
同意进此项手术的医生将受到惩罚。
Crabbe et Goyle ponctuèrent son intervention d'un petit rire.
而克拉布和高尔在一旁赞成地咯咯笑。
Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.
这“绰号”会自然地固定下来,没有国家的干预。
Le chirurgien et la chirurgienne sont des spécialistes qui pratique des interventions chirurgicales.
科医生是科手术的专家。
Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.
们需要强有力的公共干预,在一关领域进重大投资。
Tu peux préparer ton intervention, tu fais pause à la vidéo, moi je vais continuer.
你先准备一下,可以按下暂,继续说。
Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.
罗伊-霍恩被紧急送往医院进大手术。
Et elle se disait qu’une intervention des anges, qu’un hasard céleste, le lui avait rendu.
她并且认为是天使关怀,上苍垂念,又把他交还给她了。
L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.
保护性农业需要更多的观察,适应当前或当地条件,以及进更多的干预。
La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.
波兰在沉重的压力下醒来,但它逃过了苏联的军事干预。
Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?
你要在他们讲话结束时打死他们吗?
C’est l’incessante intervention de la divinité dans la vie sociale.
这也是神对社会生活不断干涉的表现。
Le commerce et le libre-échange sont au cœur de l'intervention.
商业和自由贸易是干预措施的核心。
Face à cela, il existe des techniques d'intervention d'urgence.
对此,存在紧急干预技术。
Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.
这话引起了英、法、德代表的附和。
Pourquoi les interventions de l'État français tournent-elles presque systématiquement à la catastrophe?
为什么法国政府的参与使她自己几乎刻板地成为灾难?
Ça dépend de la complexité de l'intervention, du format de l'œuvre.
实际上,这取决于干预的复杂性和作品的格式。
Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.
如果干预太迟,在某稀有的情况下,后果可能是悲剧性的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释