有奖纠错
| 划词

Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.

是一家生产医药间体的合资企业。

评价该例句:好评差评指正

Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.

以生产酸性染料和相关间体为主。

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.

包括旧手机出售

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

们不得不使用间人的办法。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.

25家将发展成为金融机构。

评价该例句:好评差评指正

Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.

有时向贷款,但需要支付利息。

评价该例句:好评差评指正

L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.

外汇局已将这些准则传达到各金融机构。

评价该例句:好评差评指正

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

人人数不多则由间人安排入境。

评价该例句:好评差评指正

Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.

特别告员是调解人而非敌人。

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!

主要从事商务贸易合作提供优质服务!

评价该例句:好评差评指正

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

间人,例如律师和公证人是否需要

评价该例句:好评差评指正

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

间人所从事交易的受益人。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这一信息也将转送给交易间人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.

某些银行被指定为特许外汇交易机构。

评价该例句:好评差评指正

L'inverse s'observe pour les catégories des cadres et professions intermédiaires.

而在干部和从事间人业的人,接受业培训的比例是女多男少。

评价该例句:好评差评指正

Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.

在一个有色金属冶炼厂可产生多种间的不纯的金属或金属的化合物。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工人受到奸诈间人或雇主的剥削。

评价该例句:好评差评指正

Le système de contrôle financier vise exclusivement les intermédiaires prévus dans les lois financières mexicaines.

墨西哥的金融追踪系统仅仅适用于国内金融法所规定的业者。

评价该例句:好评差评指正

Le financement par l'emprunt consiste à emprunter des ressources financières auprès d'intermédiaires financiers.

通过债务筹资表示从金融间机构借贷财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.

还必须建立金融和基础设施基金等机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳岸, 驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.

人与神之间有中介。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.

你知道,楼层之间中间楼层。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.

比如那些初级,中级或高级法语课程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.

当然,们最大工作量还是作为虚拟内存,存贮中间运算结果。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.

能源转型税收优惠政策是提供给中高收入家庭

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音版)2019年合

Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.

身份隐藏在中间人背后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Le président biélorusse A.Loukachenko joue les intermédiaires.

白俄罗斯总统卢卡申科扮演中间人角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Il la vend 1100 euros à des intermédiaires chinois.

以 1100 欧元价格卖给了中国中介。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.

为了缓和局势,本组织希望充当中间人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联合国在加沙发挥调解人和中间人作用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et bien sûr, je partagerai des recommandations de lecture pour les débutants, les niveaux intermédiaires et les niveaux plus avancés.

当然,我还会给初级、中级和高级水平推荐一些合适书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Ils ont moins d'intermédiaires que nous.

中介比我们少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Nous avons contacté l'un de ces intermédiaires.

我们联系了其中一位中介。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les niveaux B, ce sont les niveaux intermédiaires (B1, B2).

B级是中级(B1,B2)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.

它们范围从 A 到 D,中间级别。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Environ 15 % des produits intermédiaires que nous importons proviennent de Chine.

我们进口中间产品中约有15%来自中国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Elle a surtout plus de jours de vacances intermédiaires dans l'année.

最重要是,一年中有更多中间假期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....

然后,经过谈判,们通过尼日利亚中间人移交给法国当局。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合

Kaïs Saïed se méfie des corps intermédiaires et du concept de « société civile » .

Kaïs Saïed 对中介机构和“公民社会” 概念持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, je me retrouvais souvent avec des élèves intermédiaires dans des groupes avancés, et des élèves avancés dans des groupes intermédiaires.

因此,在高级班里我常常能看到一些水平中等学生,在中级班里也能看到一些水平高级学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳回某人的上诉, 驳价, 驳壳枪, 驳论, 驳面子, 驳难, 驳议, 驳运, 驳运船, 驳运费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接