有奖纠错
| 划词

Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.

手势向您对话者传达很多信

评价该例句:好评差评指正

“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.

一定。”

评价该例句:好评差评指正

" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.

"我们所有创新服务都有一个共同点"我们对话者强调。"

评价该例句:好评差评指正

A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.

因为没有交谈人,她只得自言自语。

评价该例句:好评差评指正

La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.

在访问过程中,代表团注意到谈人员提出了三个要要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans un processus de paix, on ne choisit pas ses interlocuteurs.

人们无法选择在和平进程中要和什么人打交道。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.

加拿大政府一个负责任伙伴和一支充分参与力量。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个国家已任命了生物恐怖义问题接触点。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore de vrais problèmes à examiner avec ces deux interlocuteurs.

目前仍有一些切实问题需要同直布罗陀人民和西班牙讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général du Liban est l'interlocuteur principal de la Commission.

黎巴嫩检察长仍委员要对话者。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général du Liban demeure l'interlocuteur principal de la Commission.

黎巴嫩检察长仍委员要对话者。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.

有几个非政府组织认为,有必要为非政府组织提供“只一个入口处”。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ont entamé des discussions bilatérales avec des interlocuteurs clefs.

两国都与双方要谈判人员就项问题进行双边讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.

“今天好看得多!”那个青年似乎听得耐烦了,终于插嘴道。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront se réunir avec leurs propres groupes et avec les autres principaux interlocuteurs.

它们应当在自己集团内部并与其他要对话者举行议。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.

沃龙佐夫大使同他在科威特对话者定期保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe Relations avec les comités nationaux est le premier interlocuteur des comités nationaux.

国家委员关系组儿童基金面向各国家委员第一个“窗口”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu de nombreux interlocuteurs décrire ce qui n'allait pas dans cet Accord.

我们听到许多对话者描述协定中错误之处。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné qu'il était nécessaire de disposer d'un interlocuteur dans chaque pays.

在各国内部建立协调中心必要性也得到了强调。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il n'y a à ce jour aucun interlocuteur pour faire avancer ces discussions.

然而,到目前为止还没有提供任何对话者,以开展些讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phytologiste, phytoncide, phytonymie, phytoparasite, phytopathogène, phytopathologie, phytophage, phytopharmacie, phytophotodermatite, phytophthora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pire, on attend de nos interlocuteurs que, eux, parlent le français.

更糟是 ,我们期待着我们对话者说法语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Maintenant, il est temps de parler pour de vrai avec des interlocuteurs.

现在是时候和对话者进行真正交流了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il se présenta à son interlocutrice en qualité d'assis-tant de Mlle Julia Walsh.

向对方自称是朱莉亚·沃尔什小姐

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Chaque clan peut décider de faire la guerre ou la paix avec un interlocuteur donné.

每个部族都可以决定与特定谈判对象进行战争或和平。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'apercevait alors que son interlocuteur et lui ne parlaient pas de la même chose.

因为发现与对话人在顾左右而言

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位大对话者。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira dévisagea son interlocuteur. Ce vieil homme avait un regard captivant.

凯拉打量着面前这位老人,眼里散发出一种独特魅力。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On pouvait éventuellement laisser un message à un interlocuteur absent, s’il avait branché son répondeur automatique.

如果电话另一头对方不在家,我们还可以给留口信,只要有开启音电话机。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Qui renseigneons immédiatement vos interlocuteurs sur vos penches en politique, comme le montre à cet écharpe.

如这条围巾所示,这会立即告知你对话者你政治倾向。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.

她把那展开东西一角给对方看。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il eut un triste sourire et prit son interlocutrice par le bras pour l'entraîner vers la limousine.

一脸苦笑,挽着她胳膊往加长轿车方向拽。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne versez jamais aucune somme d’argent sans avoir vérifié les coordonnées de la société et rappelé votre interlocuteur.

在查清公司详细信息并给联系人回电话之前,切勿支付任何款项。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Habituellement de tels regards font dire à l’interlocuteur : « À quoi pensez-vous donc ? »

通常,这样眼光会引起对方发问:“您在想什么?”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Nos interlocuteurs ne savent pas où on est.

我们对话者不知道我们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.

那两个对话人仿佛各有所思。我们把谈话尽量逐字逐句地记下来。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" C'est un prix pour l'Éthiopie, mais aussi pour tout le continent africain" , dit-il à son interlocutrice norvégienne.

“这是对埃塞俄比亚奖励,也是对整个非洲大陆奖励。”如是回复来自挪威通知。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il compta du coin de l’œil sept interlocuteurs, mais Julien ne les apercevait que par le dos.

用眼角数了数,有七个人说话,但是只能看见后背。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, vous faites comprendre à votre interlocuteur que vous avez déjà vu le film en question

此时,你让对方明白你已经看过涉及到这部电影了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Très bien, répondit la réceptionniste, veillant à ne pas prononcer le nom de son interlocuteur.

“好。”前台小姐回答,注意不把对方名字说出来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais ce mode de communication ne permet pas de savoir ce que pense votre interlocuteur.

但是这种交流方式无法让人知道对话者想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phytostérol, phytostratigraphie, phytothérapeute, phytothérapie, phytotoxique, phytotron, phytozoaire, pi, piaculaire, piaf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接