有奖纠错
| 划词

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国互动另一个办法是通过访问。

评价该例句:好评差评指正

La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.

生活与城市形态和发展密切互动。

评价该例句:好评差评指正

Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.

们次区域各国元首进行交流。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.

会员国定期同工作队互动也是重要

评价该例句:好评差评指正

Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.

与会员国开展互动交流另一种方式是通过国别访问。

评价该例句:好评差评指正

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降伤害。

评价该例句:好评差评指正

Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.

随着们更多地相互接触,们发现,相似之处比们想象还要多。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

脆弱性与贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.

两者相辅相成,并影响着社会领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.

所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国家对外国投资吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.

它与高级别小组互动,并提供决策意见。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.

它们还希望与联合国审计委员会互动。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统确有赖于水,并与流经水密切地相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet univers où s'opère une mondialisation rapide, des acteurs plus nombreux et plus divers interagissent constamment.

在这一迅速全球化世界中,更多和不同角色持续地相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.

这促成了世界不同地区人民之间接触和交往。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.

脆弱性和适应方法评估进程是连续,与国家规划、发展和管理进程相互推动。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.

条约机构与联合国外层空间委员会和国际组织之间互动方式。

评价该例句:好评差评指正

Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.

这就允许人们在确定和可预测氛围内相互打交道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轮螺栓, 车轮平衡, 车轮平衡机, 车轮破裂, 车轮前束, 车轮凸缘, 车轮外倾角, 车轮外倾调整, 车轮位移空档, 车轮卸荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Nexi, robot mobile, habile et sociable, est un robot humanoïde capable d'interagir avec les humains.

Nexi是个可以移机器人,很灵巧,善于交际,是种能够与人类人形机器人。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Elles se forment lorsqu’un individu interagit avec d’autres personnes.

它们是在个人与其他人形成

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous avons déjà pu prouver que les sillages de ce type interagissent à une courte distance.

已经证明距离内曲率航迹间有某种感应。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C’est cela le code, une série d’instructions simples données à l’ordinateur pour que tu puisses interagir avec lui.

这就是编码,是系列施加于电脑简单指令,以便你可以和电脑进行

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

Te sens-tu plus à l'aise pour regarder autour de toi lorsque tu interagis avec les autres?

与他人,你是否觉得环顾四周更加自在?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il ne comprend pas ce qu'est une main, sa tridimensionnalité, son anatomie, la manière dont les doigts interagissent.

它饼不明白手是什么,手三维度、手解剖结构、手指方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous deux interagissent et se meuvent en suivant des règles bien définies.

它们相之间会遵循规侧。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ENTJ, vous êtes une personne qui apprécie interagir avec les autres.

如果你们是ENTJ,你们是个喜欢和别人人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et comment pourraient-ils interagir plus tard?

怎么相起作用呢?

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.

我们可以让它们起来,通过自发作用,它们会自结合成为液体。

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

C'est normal de se comporter différemment lorsqu'on interagit avec des personnes d'un rang social supérieur.

与社会地位较高人交往,表现出不同样子是正常

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

Comment te sens-tu lorsque ton partenaire n'interagit pas avec toi : normal, inquiet, angoissé, vide ?

当你伴侣不与你,你有什么感觉:正常、担心、焦虑、空虚?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais l'ozone, très réactif, peut interagir avec toutes sortes d'autres matières et disparaître en redevenant de l'O2, par exemple.

但臭氧具有高度反应性,可以与各种其他物质相作用,并通过还原为O2等方式消失。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu cherches ça : un blog, un groupe Facebook, tu commences à interagir, à discuter avec les gens.

博客,Facebook群组,你开始,与人聊天。

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

La dépendance est nécessaire à petites doses en raison de notre besoin, en tant qu'êtres humains, d'interagir socialement.

由于我们作为人类需要进行社交,因此少量依赖是必需

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand j'ai déménagé à Paris, je parlais déjà le français couramment, donc j'ai toujours interagi avec les gens en français.

当我搬到巴黎,我法语说得已经很流利了,所以我总是跟别人用法语进行

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ce sont les produits biologiques parce qu’on interagit avec des produits biologiques, avec des virus, des bactéries, des parasites, etc.

是这些生物制品,因为它会对这些生物制品、病毒、细菌和寄生虫等产生反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La caméra devant moi me permet d'interagir avec mon public.

我面前相机让我可以与观众

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est directement mieux car tu sais comment interagir avec les gens.

它直接更好,因为你知道如何与人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il faut jouer, faire jouer, surveiller... - On adore interagir avec les enfants.

你必须玩,让人们玩,观看...... - 我们喜欢与孩子们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轮装配机, 车螺纹, 车马费, 车马旅店, 车马随从, 车貌, 车门, 车门把手, 车门闭锁机构, 车门玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接