有奖纠错
| 划词

Intelligible diagnostic messages.

理解诊断消息。

评价该例句:好评差评指正

Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.

概念是众多可感知事物的明白懂的组合。

评价该例句:好评差评指正

L'information sur la responsabilité d'entreprise doit être intelligible pour les lecteurs.

关于公司责任的信息对读者而言懂。

评价该例句:好评差评指正

Le terme «information» implique une catégorie supérieure de données intelligibles pour l'être humain.

“信息”是指人可以理解的较高级数据。

评价该例句:好评差评指正

La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.

· 以社区知晓的程序作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, ces expressions rallongent les libellés des dispositions et les rendent moins intelligibles.

这类语句都增加了条款的篇幅并使条款不理解。

评价该例句:好评差评指正

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

员们指导学生使他们的研究和专题介绍明白懂、符合逻辑以及明确无误。

评价该例句:好评差评指正

Granit n'a pas correctement exposé sa réclamation de façon générale, ni fourni d'éléments de preuve permettant de reconstituer un récit intelligible.

Granit 未能从总上对其索赔做出恰当解释或提供恰当证据形成一种完整的说法。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de communication vise précisément à rendre les travaux du Tribunal plus intelligibles pour les personnes habitant dans son ressort territorial.

法庭外联方案特别着眼于促进其所管辖地区的所有民众能够更好地理解国际法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴卡连忙向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只能用一种神圣不可侵犯的,只有被授以义的人才能听懂的方言。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports devraient être minutieusement contrôlés avant leur présentation au secrétariat pour s'assurer qu'ils sont rédigés en un langage intelligible et précis.

报告在提交秘书长之前应先经过仔细审阅,以确保文字精确、懂。

评价该例句:好评差评指正

Mes salutations s'adressent à toute l'équipe des services techniques, de traduction et d'interprétation qui ont rendu intelligible la tour de Babel de nos soliloques.

感谢整个笔译和口译专业队伍,他们使得我们独白的巴别塔可以让人看得懂、听得懂。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire à haute et intelligible voix : le moment est venu de tenir nos engagements, et non pas de les saper.

让我们大声和明确地表示:现在应当履行我们的承诺而不是使之破灭。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du Programme de communication veillent à ce que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles aux différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.

前南问题国际法庭外联方案确保法庭各项活动有透明度,并使前南斯拉夫的不同社区知悉并理解这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ont également insisté sur la question des rapports, qui devaient être plus intelligible, plus ciblés et plus synthétiques et publiés en temps voulu.

会员国还强调了报告问题,目的是使报告更加透明,重点更加突出,合并,及时分发。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il n'était pas souhaitable, pour établir ces règles, de se fonder sur le moment où un message devient intelligible ou utilisable par le destinataire.

为此理由,代表们说要根据收件人可以看懂或使用一电文的时间来确定规则是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de communication a également continué de faire en sorte que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles pour les différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.

该方案还继续确保法庭各项活动具有透明度,并使前南斯拉夫的不同社区了解并理解这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais un texte qui soit clair et intelligible, mais fort, et qui expose tous les aspects principaux du rôle de l'Assemblée générale dans la prévention des conflits armés.

我的目的是制定出清晰和明智、但同时又有力度的案文,提出与大会在防止武装冲突方面的作用有关的所有主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Non moins important, pour relier les objectifs visés à des résultats mesurables, le cadre de coopération mondiale devrait être conçu en termes clairs, concis et intelligibles, exempts de rhétorique et de platitudes.

同样重要的是,为了使目标联系到可衡量的成果,全球合作框架不应使用华丽的辞藻,而应有明确、简洁且有意义的语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrostructure, macrosystème, Macrotaeniopteris, macrotectonique, macrotemps, Macrotermitinae, Macrotherium, macrotherme, Macrothricidae, Macrothrix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Ces mouvements sont aussi intelligibles pour elles que les paroles pour nous.

些姿势它都明白,跟讲话一样。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.

很快将自己确立为流行、负担得起、亲密和可理解的媒体。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Impossible ! Qu’on les réunit par deux, trois, ou cinq, ou six, cela ne donnait absolument rien d’intelligible.

不可能。我把它两个、三个、五个、六个组合在一起,还是完全不可理解。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Alors les messes basses, votre pataquès ou votre baragouinage comme vous préférez, vous les bavassez de façon intelligible pour changer.

所以如果够聪明的话,就去改掉那些轻声哼唱的弥撒的联诵错误,那些蹩脚难懂的话。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le lendemain, comme il sortait, il rencontra dans l’escalier sa mère qui l’attendait et qui murmura d’une voix à peine intelligible.

第二天,他正要出去,在楼梯上碰到了一直在等候他的母亲,她用几听不见的声音对他说。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Bon, c'était intelligible, point et voilà.

嗯,这很清楚,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Moi, ce que j’ai toujours essayé de faire à travers mon métier, c’est de rendre intelligible l’intelligence.

我,我一直试图通过我的工作做的是让智能变得可理解。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

J'ai de très bonnes expériences où là déjà c'était un peu mieux mais c'était inte... le son c'était intelligible.

我有一些...声音是清晰可辨的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois il tomba à genoux, comprimant de ses deux mains convulsives son cœur bondissant, et murmurant une prière intelligible pour Dieu seul.

这次,他跪了下来,作了一个只有上帝知道的祷告。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier, voyant Barrois ainsi troublé, multipliait ses regards dans lesquels se peignaient, intelligibles et palpitantes, toutes les émotions qui agitent le cœur de l’homme.

诺瓦蒂埃看到巴罗斯成了这种可怜的样子,他的目光里就流露出人之心所可能产生的种种悲哀和怜悯的情愫。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Ils s'associèrent dans sa pensée, le perroquet se trouvant sanctifié par ce rapport avec le Saint-Esprit, qui devenait plus vivant à ses yeux et intelligible.

在她思想里面连结起来,由于和圣灵这种联系,鹦鹉神圣化了,同时在她看来,也就变得更生动、更容易理解了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Les petits bruits avaient beaucoup de portée ; les différents sons sortant des maisons étaient clairement intelligibles, et le résonnement des pas des passants se faisait entendre de très loin.

只要有一点声音,就能马上被发现,房屋里发出的声音都能被听得一清二楚,在行人出现之前,就能听到他的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait raison : cette intonation-là, du moins, avait une valeur vraiment intelligible et aurait pu par là satisfaire à mon désir de trouver des raisons irréfutables d’admirer la Berma.

他说得有理。这个声调至少具有明确易懂的涵义,它完全可以满足我那寻找赞赏拉贝玛的确切论据的愿望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Malheureusement, le jeune Russe avait voulu être léger comme Dorat, là où il eût fallu être simple et intelligible ; Julien ne put deviner la position morale qu’il devait occuper au dîner de la maréchale.

不幸的是,在原来应当简洁明了的地方,年轻的俄国人却想自己如多拉那样轻薄油滑;于连想不出他该在元帅夫人的晚宴上取什么样的道德立场。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela doit être, répondit John Mangles ; il est impossible que l’eau de mer ait rongé ces lignes précisément aux mêmes endroits, et en rapprochant ces lambeaux de phrase, nous finirons par leur trouver un sens intelligible.

“应该是可以的,”船长回答,“因为海水决不能把三个文件上同一行上的字一个个都浸蚀掉,我把这些残字断句凑全起来,总可以有一个看得懂的意思。”

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Nabil : Moi, j'ai participé à des tournages, reportages, en tant qu'ingénieur du son, mais du moment où le son est intelligible on me demande pas grand chose.

Nabil : 我参与过拍摄、报道,作为一名音响工程师,只要声音能被听清,我就不会被要求做太多。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis enfin, il y a la prononciation, la façon de parler, d'exprimer quelque chose de manière assez rapide, parce que vous voulez transmettre une idée, mais qui reste intelligible pour votre interlocuteur, pour la personne avec qui vous parlez.

最后,有发音,说话方式,快速表达的方式,因为想要传达想法,的对话者,就是和交谈的人,他不是很理解这个想法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Il ajouta à haute et intelligible voix : – Et voilà son jumeau, des sales bêtes contre nature, ces deux-là.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macroviscosité, Macrozamia, macrozoospore, macrura, Macrures, Macruridae, Macrurus, Mactra, mactre, macula,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接