有奖纠错
| 划词

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

妈妈不得不对她宝贝恳求让步。

评价该例句:好评差评指正

Ils préfèrent en appeler aux instances internationales.

它们更倾向于诉诸国际论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq accusés restent détenus durant l'instance.

被告在其案件被听证期间仍被关押。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.

欧洲议会是一个新场所。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la MINUK poursuit le dialogue dans ces instances.

尽管如此,科索沃特派团继续在些论坛上开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Le débat devrait se tenir dans l'instance appropriée.

一辩论应该在适当场合进行。

评价该例句:好评差评指正

Quatre demandes concernant chacune un accusé sont en instance.

涉及5名被告4项动议正待定。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a été traitée devant une autre instance.

该问题已经在另一论坛解

评价该例句:好评差评指正

Nous reviendrons sur cette proposition dans d'autres instances.

我们将在其他论坛中更多地谈论一建议。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour est l'instance d'appel suprême.

最高宪法法院拥有对所有宪法和行政法事务管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前些案件正待法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

Deux accusés se trouvent actuellement en instance d'appel.

目前还有两名被告上诉有待判

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à coopérer activement avec cette instance.

我们准备与该论坛积极合作。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.

因此,匈牙利支持一公开讨论论坛。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.

些磋商不应当作为谈判论坛。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres participent activement à diverses instances des Nations Unies.

其成员是联合国各论坛积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

On a parlé de ces réserves dans plusieurs instances internationales.

在几个国际会议上都提到了些保留。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont présentées dans les rapports soumis à l'Instance.

些问题载于向常设论坛提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Les autres aspects devront être examinés par d'autres instances.

另外问题需要在别处予以研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.

于连不顾情人坚持,一定要点亮盏守夜灯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est comme ça que Baphomet est parfois reconnu par des instances très officielles !

巴弗灭有时被非常官方机构认可!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Des instances non élues n'ont aucune légitimité.

不是被选举出来机构没有一点合法性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Carrouges n'a donc comme possibilité que de se retourner vers l'instance réservée aux appels, le Parlement de Paris.

即向上诉机构巴黎议会求助。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils ont dit que Percy aurait dû se rendre compte que Croupton déraillait et en informer les instances supérieures.

他们说珀西应该意识到克劳奇常,并及时向上级报告。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Sur de nouvelles instances de l’hôtesse, l’homme jaune, « le millionnaire » , consentit enfin à souper.

通过女主人再三劝说,个黄人,“个百万富翁”,终于同意吃一顿晚饭。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'architecte de l'aéroport, remercié en 2012, pointe notamment le nombre d'étages de décisions entre les instances fédérales et nationales.

筑师在2012年被辞退了,他特别指出了联邦议会与帝国议会做出决策数目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les parents étaient en instance de divorce.

父母正在离婚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les parents d'Eya étaient en instance de divorce.

Eya 父母正在离婚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'accord doit être ratifié par les instances du PS?

屠宰对过期或损坏肉类进行重新包装或再利用是皮埃尔·希纳德(Pierre Hinard)在2008年谴责。当时,他是南特附近卡斯特尔维安德屠宰质量经理,该屠宰被指控向餐馆,餐饮商和超市供应不适合消费肉类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une inquiétude partagée par les plus hautes instances de l'Etat.

- 国家最高当局共同关注问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour l'heure, 758 personnes ont saisi l'instance de réparation.

- 目前,已有758人进入补偿机构。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

T'imagines si cet argument passe lors d'une instance de divorce?

你能想象如果这争论在离婚诉讼中过去了吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2021年合集

Tous les arguments rejetés en première instance l’ont été une nouvelle fois.

一审被驳回所有论点再次被驳回。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'instance, créée en 1945, est-elle devenue inutile?

1945年创造身体是否变得无用?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

C'est la plus haute instance de renseignement dans le pays.

它是该国最高情报机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les instances européennes doivent s'entendre pour adopter une nouvelle réglementation.

- 欧洲当局必须同意通过新法规。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il avait contesté le résultat devant la plus haute instance judiciaire du pays.

他在该国最高法院对结果提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La plus haute instance de justice du pays estime que ce texte doit être réexaminé.

该国最高法院认为必须重新审查该案文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les instances sportives et son club local ne pouvaient pas passer à côté de l'événement.

体育当局和他当地俱乐部不能错过这次活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超过原数地奉还, 超过正常的温度, 超过自己原有能力, 超耗, 超合金, 超乎寻常, 超环面, 超活化论者, 超机, 超基性岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接