Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起诉讼。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈不得不对她宝贝恳求让步。
Ils préfèrent en appeler aux instances internationales.
它们更倾向于诉诸国际论坛。
Les cinq accusés restent détenus durant l'instance.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.
欧洲议会是一个新场所。
Néanmoins, la MINUK poursuit le dialogue dans ces instances.
尽管如此,科索沃特派团继续在些论坛上开展对话。
Le débat devrait se tenir dans l'instance appropriée.
一辩论应该在适当场合进行。
Quatre demandes concernant chacune un accusé sont en instance.
涉及5名被告4项动议正待定。
Cette question a été traitée devant une autre instance.
该问题已经在另一论坛解。
Nous reviendrons sur cette proposition dans d'autres instances.
我们将在其他论坛中更多地谈论一建议。
La Haute Cour est l'instance d'appel suprême.
最高宪法法院拥有对所有宪法和行政法事务管辖权。
Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.
目前些案件正待法庭审理。
Deux accusés se trouvent actuellement en instance d'appel.
目前还有两名被告上诉有待判。
Nous sommes prêts à coopérer activement avec cette instance.
我们准备与该论坛积极合作。
La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.
因此,匈牙利支持一公开讨论论坛。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
些磋商不应当作为谈判论坛。
Ses membres participent activement à diverses instances des Nations Unies.
其成员是联合国各论坛积极参与者。
On a parlé de ces réserves dans plusieurs instances internationales.
在几个国际会议上都提到了些保留。
Elles sont présentées dans les rapports soumis à l'Instance.
些问题载于向常设论坛提交报告。
Les autres aspects devront être examinés par d'autres instances.
另外问题需要在别处予以研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.
于连不顾情人坚持,一定要点亮盏守夜灯。
Et c'est comme ça que Baphomet est parfois reconnu par des instances très officielles !
巴弗灭有时被非常官方机构认可!
Des instances non élues n'ont aucune légitimité.
不是被选举出来机构没有一点合法性。
Carrouges n'a donc comme possibilité que de se retourner vers l'instance réservée aux appels, le Parlement de Paris.
即向上诉机构巴黎议会求助。
Ils ont dit que Percy aurait dû se rendre compte que Croupton déraillait et en informer les instances supérieures.
他们说珀西应该意识到克劳奇常,并及时向上级报告。
Sur de nouvelles instances de l’hôtesse, l’homme jaune, « le millionnaire » , consentit enfin à souper.
通过女主人再三劝说,个黄人,“个百万富翁”,终于同意吃一顿晚饭。
L'architecte de l'aéroport, remercié en 2012, pointe notamment le nombre d'étages de décisions entre les instances fédérales et nationales.
机筑师在2012年被辞退了,他特别指出了联邦议会与帝国议会做出决策数目。
Les parents étaient en instance de divorce.
父母正在离婚。
Les parents d'Eya étaient en instance de divorce.
Eya 父母正在离婚。
L'accord doit être ratifié par les instances du PS?
屠宰对过期或损坏肉类进行重新包装或再利用是皮埃尔·希纳德(Pierre Hinard)在2008年谴责。当时,他是南特附近卡斯特尔维安德屠宰质量经理,该屠宰被指控向餐馆,餐饮商和超市供应不适合消费肉类。
Une inquiétude partagée par les plus hautes instances de l'Etat.
- 国家最高当局共同关注问题。
Pour l'heure, 758 personnes ont saisi l'instance de réparation.
- 目前,已有758人进入补偿机构。
T'imagines si cet argument passe lors d'une instance de divorce?
你能想象如果这争论在离婚诉讼中过去了吗?
Tous les arguments rejetés en première instance l’ont été une nouvelle fois.
一审被驳回所有论点再次被驳回。
L'instance, créée en 1945, est-elle devenue inutile?
1945年创造身体是否变得无用?
C'est la plus haute instance de renseignement dans le pays.
它是该国最高情报机构。
Les instances européennes doivent s'entendre pour adopter une nouvelle réglementation.
- 欧洲当局必须同意通过新法规。
Il avait contesté le résultat devant la plus haute instance judiciaire du pays.
他在该国最高法院对结果提出质疑。
La plus haute instance de justice du pays estime que ce texte doit être réexaminé.
该国最高法院认为必须重新审查该案文。
Les instances sportives et son club local ne pouvaient pas passer à côté de l'événement.
体育当局和他当地俱乐部不能错过这次活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释