有奖纠错
| 划词

C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.

就是这种起初看起来令人担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的地位。

评价该例句:好评差评指正

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象的上升令人

评价该例句:好评差评指正

Il provoque également des catastrophes écologiques inquiétantes.

它还是造成令人忧的环境灾难的一个原因。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Guinée-Bissau est très inquiétante.

几内亚比绍局势非常令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.

近来保护主义的兴起令人

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du Secrétaire général sont véritablement inquiétantes.

书长的结论确实是令人忧的。

评价该例句:好评差评指正

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天现存的武器已的了。

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne a pris des dimensions régionales inquiétantes.

科特迪瓦的危机具有令人担忧的区域性。

评价该例句:好评差评指正

Au Nicaragua, les allégations de corruption sont particulièrement inquiétantes.

在尼加拉瓜,关于腐败的指控尤其令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation humanitaire est profondément inquiétante.

人道主义局势日益恶化,令人深感

评价该例句:好评差评指正

La situation du personnel de terrain était particulièrement inquiétante.

尤其令人关切的是在外地特派团的工作人员的状况。

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence au Moyen-Orient est particulièrement inquiétant.

中东再次出现暴力行动特别令人

评价该例句:好评差评指正

La lenteur des progrès en Afrique était particulièrement inquiétante.

一个代表团提请注意一直无法享受教育权的女孩的人数,并欢迎书长宣传一个为期10年,关于女孩教育的全系统倡议。

评价该例句:好评差评指正

Cette information, si elle est exacte, est extrêmement inquiétante.

如果这些信息是正确的,那么这是非常令人忧心的。

评价该例句:好评差评指正

La crise que connaît ce pays est particulièrement inquiétante.

那里的危机尤其令人忧

评价该例句:好评差评指正

Les tendances sont tout aussi inquiétantes dans le secteur agricole.

与农业有关领域中的就业趋势同样令人堪忧。

评价该例句:好评差评指正

La situation continue de se détériorer et est réellement inquiétante.

局势在继续恶化,的确令人

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la bande de Gaza est particulièrement inquiétante.

加沙的局势特别令人

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour inverser ces tendances profondément inquiétantes.

我们需要采取更多的行动来扭转此种令人极其的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

更令西方社会担忧的是,这件事可能是一个导火索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵役合同, 兵役制, 兵营, 兵营船, 兵营里的部队, 兵营式的生活, 兵勇, 兵勇将智, 兵油子, 兵员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le comportement de certains jeunes d'Europe est réellement inquiétant.

在欧洲,某些青年的行为着实令人焦虑不安。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il contemplait le cimetière dans lequel régnait un silence total, légèrement inquiétant.

他打量着这片墓地,周围阴森森的,一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.

间,她觉得自己的背后好像有个什么东酉,使她产生不祥的感觉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, répondit la grande brune. Il a l’air rassis. C’est ça surtout qui est inquiétant.

“没有。”维尔吉妮回答说,“他看去很清醒,这正是她的担忧所在。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À l'approche de Liège, ses paupières étaient lourdes, et la voiture fit une inquiétante embardée.

快到列日时,朱莉亚困得眼皮几乎睁不开,结果车子有点失控,往车道离。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le sourire revint alors sur son visage, si soudainement qu'il en avait quelque chose d'inquiétant.

后笑容又回到他的脸,突得令人害怕。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le labyrinthe était l'une de ses plus ingénieuses mais aussi la plus inquiétante de ses inventions.

迷宫是他最巧妙的发明之一,但也是他最令人不安的发明之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

C'est très inquiétant, vous êtes d’accord ?

真令人担心,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Notre système scolaire montre des signes inquiétants.

我们的教育体系正显示出令人担忧的迹象。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils sont plus qu'inquiétants, ils sont clairs.

" 岂止使人忧虑,那些数字太说明问题了。"

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Diable ! dit Athos, voici un rendez-vous bien autrement inquiétant que l’autre.

“见鬼!”阿托斯说,“这个约请比那一个更令人担心。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.

至少还有其他令人担忧的方面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hier on les a laissées enfants, aujourd’hui on les retrouve inquiétantes.

昨天人们还把她们当作孩子没理睬,今天重相见,已感到她们乱人心意了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est rassurant pour nous, répondit Pencroff, mais inquiétant pour nos arrière-petits-cousins !

“我们这一代是可以放心了,可是我们后代的前途可糟糕了!”潘克洛夫说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’ami Ned est inquiétant, répondit Conseil.

“尼德朋友可真令人担忧。”康塞尔答话道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai les chiffres, dit le préfet, ils sont en effet inquiétants.

" 我手头有统计数字," 省长说," 情况的确使人忧虑。"

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour beaucoup, c'est un nouveau témoignage inquiétant des effets du réchauffement climatique.

很多人认为这是全球变暖带来影响的新证据,让人担忧。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Rien n'est plus troublant, plus inquiétant, plus effayant, parfois, qu'un marécage.

没有什么地方比沼泽地带更叫人心神不定,更令人不安,更使人惊恐的了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis sûr qu'il t'aurait prévenu s'il fallait y voir quelque chose d'inquiétant, assura Sirius.

“我相信,如果是严重的事,他会跟你讲的。”小天狼星镇定地说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais en tout cas, c'est cette image à la fois porteuse d'espoir et en même temps très très inquiétante.

但无论如何,正是这种形象既让人充满希望,同时又让人非常、非常担心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙氨酰苯, 丙胺氟磷, 丙川, 丙醇, 丙醇卡因, 丙醇酮, 丙等, 丙丁, 丙二醇, 丙二的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接