有奖纠错
| 划词

Notre personnalité unique des petites entreprises, la production de la précision, la seule ingéniosité rime.

本店经营个性奇特小商品,精工制作,匠心独韵。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, en même temps que l'ingéniosité de l'esprit, possédait-il la suprême habileté de main.

他不但脑子灵,而且手也巧。

评价该例句:好评差评指正

L'ingéniosité humaine et les progrès technologiques compliquent encore ces défis.

人类智慧和技术进步使这些挑战更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'ingéniosité des actes terroristes s'est considérablement amélioré.

义行为精确程度大大改进。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent faire beaucoup plus pour lutter contre l'ingéniosité croissante et l'expansion du terrorisme.

会员国还必须采取更多行动来对付义日趋复杂伎俩和无孔不入扩张。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve d'ingéniosité, de patience et de compréhension pour que le processus soit pacifique.

它需要别具慧眼、耐心和谅解,使这一进程和平地进行下去。

评价该例句:好评差评指正

Il montre également l'ingéniosité avec laquelle ces défis sont relevés et les progrès qui sont accomplis.

它还表明应付挑战独创性和正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Leur ingéniosité et leur dévouement ont considérablement changé la donne à cet égard.

在这方面,他们足智多谋,富有献身精神,在这方面发挥了极为重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够让我们找到新解决办法和新对话和互动

评价该例句:好评差评指正

Dans les années 80, Ikea mise sur l’ingéniosité. 1981 Les meubles existant sont recyclés pour d’autres usages.

80年代,宜家偏重于创造性。1981年,现存家具被循环用作其他用途。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui travaillent dans le secteur non structuré sont productifs et contribuent avec ingéniosité au développement durable.

非正规部门工人能够创造财富,具有创造力,他们是可持续发展真正贡献者。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir s'évanouisse, l'époque se change, seulement la beauté d'ingéniosité qui se solidifie dans le passé sera immortelle.

权利会消失,时代会变迁,只有凝结在其中中匠心独具美才能永存。

评价该例句:好评差评指正

La société a recueilli un certain nombre de femmes ingéniosité, qui se spécialise dans la main-tissés à la main.

公司聚集一些心灵手巧女工,专门从事手手工编织。

评价该例句:好评差评指正

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除天鹅湖故事守则—像鸟儿般瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动画与传统日本文化—相扑作结合。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, malgré toute son ingéniosité, n'a la capacité d'y faire face de lui-même avec succès.

任何国家,不管资源多么丰富,都没有能力单独成功对付义。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'agissons pas rapidement, avec détermination et ingéniosité, nous aurons gaspillé une occasion d'améliorer cette Organisation.

如果我们不坚定而灵活地迅速行动起来,那我们将失去改进联合国机会。

评价该例句:好评差评指正

Leur compréhension, leur souplesse et leur ingéniosité nous ont aidés à combler des lacunes et à résoudre des différends.

它们谅解、灵活性和机敏推动了沟通差异,弥合分歧。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。

评价该例句:好评差评指正

M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.

他祝贺特别报告员以丰富想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins d'autres problèmes auxquels le Conseil doit faire face en faisant preuve d'ingéniosité et d'imagination.

但依然存在一些日渐恶化问题,安理会必须继续以灵活和富有想象力做法予以处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ribambelle, ribat, ribaude, ribauder, ribeirite, Ribera, ribes, ribésiées, ribésoïde, ribis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et ce jour-là, les 6 demi-finalistes ont rivalisé d'ingéniosité.

这一天,六位半决赛选手进行了的竞争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais quand ce dernier finit par le surpasser en ingéniosité, Dédale le tue par jalousie.

但当塔罗斯智慧上超越了他,代达洛斯出于嫉妒杀了他。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais bien d'autres détails de la mise en œuvre de votre plan ont révélé votre ingéniosité.

“计划执行过程中的每个细节都表现了您的才能。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À ce sujet, l’ingéniosité de Cyrus Smith fut en défaut.

聪明的史密斯正这个问题上为难。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La faculté de parler le Fourchelang, l'ingéniosité, la détermination... un certain dédain pour les règlements...

他自已的一些罕见天赋,蛇佬腔,足智志坚强...还有某种对法律条规的藐视。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'Intuition Extravertie va apporter à la Pensée Introvertie des INTP de l'imagination et de l'ingéniosité.

外向直觉会给有想象力和机智的INTP带来内思考。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le commandant est fier de l'ingéniosité de ses troupes.

指挥官为他的部队的聪明才智感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est important de se rendre compte de l'ingéniosité technique de ces mineurs.

认识到这些矿工的技术非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les applications mobiles ont eu l'ingéniosité d'en profiter et de nous payer pour cela.

移动应用程序巧妙地利用了这一点并为此付费。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

On vient surtout ici s'abreuver de beauté évidemment, mais aussi d'ingéniosité, de détails, d'intelligence, enfin… d’émotion.

我们来到这里首先当然是为了美酒,还有、细节、智慧, 最后… … 情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il apporte l'art et l'ingéniosité italienne dans le monde.

- 他将大利艺术和带到了世界。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les Rhinopithèques de Roxelane sont la preuve vivante de l'ingéniosité dont savent faire preuve les primates pour s'adapter à toutes sortes d'environnements.

Roxelane地区的金丝猴活生生地证明了灵长类动物能够展示自己的才智来适应各种环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Alors, dans cette ferme, le patron et ses employés s'improvisent démineurs avec un certain sens de l'ingéniosité.

于是,这个农场里,老板和他的员工们充当着颇具匠心的排雷员。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais bien qu’il fut l’ennemi des riches marchands, il a bénéficié de la sympathie des villageois pour sa générosité et son ingéniosité.

不过,尽管他是富商的敌人,但他的慷慨和机智得到了村民的同情。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi, en même temps que l’ingéniosité de l’esprit, possédait-il la suprême habileté de main. Ses muscles présentaient de remarquables symptômes de tonicité.

他不但脑子灵,而且手也巧。他的筋肉显得非常强壮。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Par convention, quelle que soit l'ingéniosité déployée par le vilain Coyote, Bip-Bip finit toujours par s'en sortir sans encombre.

按照惯例,无论淘气的土狼表现出么聪明才智,毕毕普最终总是能逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Ils sont désormais dans une armée dont le Monde décrit l'ingéniosité et l'adaptation sous ce titre, « l'armée Mac Gyver » ...

他们现一支军队中, 其和适应被世界报描述为“MacGyver 军队” . . . .

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'artiste organise des fêtes somptueuses, pour lesquelles il recrée la voûte céleste, et imagine l'escalier à double révolution du château de Chambord, une merveille d'ingéniosité.

这位艺术家组织了奢华的派对,为此他重建了天穹,并想象了香波堡城堡的双螺旋楼梯,这是一个巧妙的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En attendant, toutefois, l’ingénieur était encore plongé dans une nouvelle prostration que le transport avait déterminée, et on ne pouvait faire appel à son ingéniosité en ce moment.

工程师躺担架上,由于一路的颠簸,又昏睡过去,因此他们没法请教他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Vanille et chocolat sont les parfums les plus consommés en France mais les artisans glaciers rivalisent d'ingéniosité pour créer sans cesse de nouvelles saveurs.

- 香草和巧克力是法国消费量最大的口味,但手工冰淇淋制造商竞相,不断造新的口味。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ribonucléoprotéide, ribonucléoprotéine, ribonucléoprotéique, ribonucléoside, ribord, ribose, riboside, ribosome, ribosomique, Ribot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接