有奖纠错
| 划词

En complémentarité avec les initiatives canadiennes, une surveillance accrue de l'influenza a également été mise en place.

为了补充加拿大各项倡议,还对行在感冒加强了监控。

评价该例句:好评差评指正

Avec 3,5 millions d'individus, la population d’oiseaux reste stable après une importante régression induite par les contraintes imposées par la crise de l’influenza aviaire.

在禽感危机时,种种限制制定使得鸟数量大减,如今“鸟口”保持稳定,达到了三百五十万

评价该例句:好评差评指正

Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.

中最为典型行性脑膜炎,还有由Z型感嗜血杆菌引起脑膜炎,由肺炎球菌引起脑膜炎和肺结核脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il était tout aussi important pour la santé des enfants de fournir de nouveaux vaccins, par exemple contre l'hépatite B et l'Haemophilus influenza.

因此,提供乙肝和血友病行性感冒等较新对于儿童保健也是重要

评价该例句:好评差评指正

L'aide fournie par l'Alliance mondiale a permis d'administrer des vaccins sous-utilisés (hépatite B, haemophilus influenza de type B et fièvre jaune) dans un nombre important de pays.

在免联盟支持下,很多国家引进了未加充分利用(乙型肝炎、乙型感嗜血杆菌以及黄热病)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs monographies internationales indiquent que les deux tiers environ des affections aiguës dues à Haemophilus influenza type B se produisent chez des nourrissons âgés de moins de 18 mois.

一些国际书目指出,大约三分二由乙型血友病感引起严重疾病发生在18个月以下婴儿身上。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 80, l'Haemophilus influenza type B est devenue la première cause de méningite dans ce groupe, avec un pic d'incidence entre 6 et 9 mois prévisible parmi les sérogroupes vulnérables.

从20世纪80年代起,乙型血友病感已经成为这一年龄组儿童中脑膜炎主要病因,在六至九个月儿童中病率最高,并且可以从更易受影响年龄组中预测出来。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse récente de l'OMS avait montré que l'hépatite B causait chaque année plus de 500 000 décès par atteinte hépatique, et que les pneumonies et les méningites à Haemophilus influenza en causaient autant.

卫生组织最近分析显示:乙肝每年致使五十多万人死于肝病,与血友病感冒有关肺炎和脑膜炎每年也致使另外五十万人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trois dernières années, le Programme national de vaccination a introduit plusieurs vaccins, notamment contre l'hépatite B sur l'ensemble du territoire et Haemophilus influenza Type B, et les personnes âgées ont été vaccinées contre la grippe, le tétanos et la pneumonie à pneumocoque.

在过去三年里,国家免方案在全国范围内引进了新,如抗乙型肝炎,乙型感嗜血杆菌,以及老年人抗行性感冒、破伤风和肺炎

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a mis sur pied, entretenu et financé un programme de vaccination des enfants dans le cadre duquel 95 % des enfants des Pays-Bas ont été vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la polio, l'haemophilus influenza, les oreillons, la rubéole et la rougeole.

政府制定、维持并支助了一项儿童接种方案,根据该方案,荷兰95%儿童接种了白喉、百日咳、破伤风、小儿麻痹症、感嗜血杆菌、腮腺炎、风疹和麻疹

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a répondu par des dons en nature aux besoins de l'Office en matière de vaccins quadruple contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la typhoïde et l'haemophylus influenza B (Hib) et la fourniture de vaccin contre l'hépatite B en tant que vaccin monovalent.

卫生部满足了工程处对白喉、百日咳、破伤风和B(乙)型感嗜血杆菌混合及作为单一抗原乙型肝炎需求。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère syrien de la santé a fait des contributions en nature afin de couvrir les besoins de l'Office en vaccins supplémentaires pour le programme élargi de vaccinations, en sus des six antigènes principaux (hépatite B et quadruple vaccin diphtérie-coqueluche-tétanos-hæmophilus influenza de type b) donnés par l'UNICEF.

除了儿童基金会捐赠六种主要抗原、包括乙型肝炎和四种(白喉、百日咳、破伤风和B型感嗜血杆菌)之外,叙利亚卫生部提供实物捐赠,满足工程处用于扩大免接种方案所需更多

评价该例句:好评差评指正

Globalement, l'objectif est de réduire la morbidité et la mortalité infantiles liées à Haemophilus influenza type B en introduction à l'échelle nationale un vaccin anti-Hib destiné aux enfants de moins de deux ans, et ce faisant, d'améliorer la qualité de vie des Brésiliens de ce groupe d'âge.

总体目标是通过在全国范围内为两岁以下婴儿引入相关,减少由于乙型血友病感引起感染而导致婴儿发病率和死亡率,最终提高巴西这一年龄组人口生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Il englobe aussi d'autres projets de carte sanitaire comme le projet de cartographie de la grippe de l'Union européenne, qui comprend des données du réseau européen de surveillance de la grippe (European Influenza Surveillance Scheme) ou du système d'information sur le paludisme élaboré par l'Institut pour l'hygiène et la santé publique.

卫生制图项目也包括其他保健制图项目,如欧洲联盟感制图项目,将欧洲感监测计划提供数据或卫生和公共健康研究所开发疟疾信息系统提供数据融合在一卢。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.

正在开展活动包括:一项行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关效果、接种或免事件和冷链市政培训计划;加强国家免计划;引进预防感和乳头瘤病毒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不时兴, 不识大体, 不识好歹, 不识庐山真面目, 不识时务, 不识抬举, 不识闲儿, 不识之无, 不识字, 不识字的/文盲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

La grippe est provoquée par le virus de l’influenza. Elle touche entre 2 et 5 millions de Français chaque année.

是由流的。响到200万到500万法国人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不是没有困难, 不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好, 不是玩儿的, 不是味儿, 不适, 不适当, 不适当的, 不适当的倡举,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接