有奖纠错
| 划词

L'espace dégagé donnait une impression d'infinité.

广阔空间给人以无垠感觉。

评价该例句:好评差评指正

C’est comme dans un centre ou point, tout simple qu’il est, se trouvent une infinité d’angles formés par les lignes qui y concourent.

就如同在一个中心或者一个点,与由与之相关直线形成无限多个角度。

评价该例句:好评差评指正

L'infinité des voies empreintées par la justice nous est dévoilé par le chiffre huit, chiffre de la rose des vents et des huit directions de l'univers.

正义所带路无穷无尽,八向我揭示了这一点,风玫瑰图,宇宙八极。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage en ligne peut aussi ouvrir des perspectives sur le développement mondial et régional, les pratiques optimales et une infinité de connaissances que renferme le domaine virtuel.

在线学习也可以开拓全球和区域发展远景,即虚拟舞台最佳做法和丰富知识。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont toujours présents, également, dans les situations moins visibles, dans leurs communautés, leurs quartiers, où ils effectuent une infinité de petites tâches qui, additionnées, font un immense travail.

始终出现在其社区和街区中较不醒目局势中,他执行了无小规模任务,但是加在一起,这些任务就是一项伟大工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的, 成套, 成套报刊, 成套房间, 成套房间(豪华旅馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Il paraissait composé d'une infinité de grains blancs.

好像由无数细小的白色颗粒构成。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur le dôme étaient incrustées une infinité d'étoiles d'une phosphorescence argentée.

球面上镶着无数的星星,晶莹地发着银光。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

La pauvre enfant lui raconta naïvement tout ce qui lui était arrivé, non sans jeter une infinité de Diamants.

可怜的孩子真地告诉了她发生在她身上的一切,在说话的同时,鲜花和宝石不停地从她的嘴里吐出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il dessina dans l'air un cercle avec sa canne : À chaque tournant de l'histoire correspondent une infinité de rendez-vous manqués.

他用拐杖在空中画了一个大圈,“在每一个历史断面上,你都能找到一大堆丢失的机遇。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Il existe aujourd'hui une infinité de hakas.

- 今舞的数量是无的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018合集

C’est vrai que chez l’humain, il existe une infinité de couleurs.

的确,在人类中,有无的颜色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Sahara reçoit alors des pluies régulières qui forment de nombreuses rivières, ainsi qu'une infinité de lacs dans les points bas.

拉沙漠经常下雨,在低处形成无数的河流和无数的湖泊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

C'est vraiment une infinité comparé à ce qu'il y a sur la route.

与路上的情况相比,这确实是无的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le premier vide que j'ai créé dans ma conscience a été l'infinité de l'espace.

我在意识中创造的第一个“空”是无际的太空。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Ils se composent d’une infinité d’amours successifs, de jalousies différentes et qui sont éphémères, mais par leur multitude ininterrompue donnent l’impression de la continuité, l’illusion de l’unité.

它们都是由无数昙花一现的阵阵发作的爱欲和各种不同的醋意构成的,只不过是由于它们不断地聚集,才使我们产生连续性的印象,统一性的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

(Ce fut là la première fois qu'elle l'appela sa fille .) La pauvre enfant lui raconta naïvement tout ce qui lui était arrivé, non sans jeter une infinité de Diamants.

(这是她第一次叫她女儿。)这个可怜的女孩把经过的情形老老实实地告诉了她的母亲,一边说一边又吐出了无数的宝石。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et puis alors je me suis dit qu'il devait y avoir beaucoup plus de situations privilégiées que je pourrais compter, finalement j'en ai admis une infinité.

然后我心想, 一定有更多的特权情况, 我数不胜数,最后我承认了无数。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mieux : en le faisant progresser d'aventure en aventure, en choisissant tel ou tel destin, le joueur renforce cette individualité, ce qui aboutit en fin de compte à une infinité de combinaisons.

通过从一个冒险到另一个冒险,通过选择这个或那个命运,玩家加强了这种个性,最终导致无的潜力。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Eliott : On peut changer de temps mais aussi de monde Il existe une infinité de Thomas comme une infinité de Hitler.

艾略特:我们可以改变时间,但也可以改变世界 托马斯的无就像希特勒的无

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Aux premiers temps de l'astronomie s'était présenté le paradoxe suivant : si l'Univers était infini, alors chacun des points du cosmos était soumis aux effets cumulatifs de la gravité de l'infinité des corps célestes.

早期宇宙学曾有过一个悖论,认为如果宇宙无,具有无数量的体的引力相叠加,将使宇宙中的每一点都受到无穷大的引力。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Si nous avions quelques organes de plus, nous découvririons autour de nous une infinité d'autres choses que nous ne soupçonnerons jamais faute de moyen de les constater.

如果我们再多几个器官,我们就会发现我们周围有无数其他的东西,我们永远不会怀疑它们缺乏看到它们的方法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quelques points, le soufre avait déposé sous la forme de concrétions cristallines, au milieu de ces matières qui précèdent généralement les épanchements laviques, pouzzolanes à grains irréguliers et fortement torréfiés, cendres blanchâtres faites d’une infinité de petits cristaux feldspathiques.

有些地方,硫在其他物质中形成结晶,例如在由无数的小长石晶体构成的白色火山岩滓里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Toutes les structures et les détails des configurations originelles en trois dimensions étaient disposés en parallèle sur la surface bidimensionnelle, évoquant ainsi l'impression de l'infinité de détails ressentie lorsqu'on observait le monde tridimensionnel depuis un espace quadridimensionnel.

曾经隐藏在三维构型中的所有结构和细节都在二维平面排列出来,于是也呈现了从四维空间看三维世界时的无细节。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On décline une infinité de situations pour rendre au corps  son individualité première.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Donc, on pourrait tomber dans une infinité de cas de figure hypothétiques ou avérés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人, 成为七倍, 成为碎片, 成为秃头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接