有奖纠错
| 划词

Cela arrivera infailliblement.

这事将必然发生。

评价该例句:好评差评指正

Le problème d'une partie du monde concerne infailliblement l'ensemble de l'humanité.

世界一部分的题不可避免地影人类。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la demande du Comité, le Gouvernement du Bélarus a catégoriquement nié cette allégation et a réaffirmé qu'il adhérait infailliblement aux résolutions du Conseil de sécurité et en respectait strictement toutes les dispositions.

白俄罗斯政回答委员会的询然否定该项指控,并重申坚定不移地支持并严格遵守安全理事会决议的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Il en était encore là, sauf à avancer infailliblement plus tard, sa nature étant bonne, et au fond toute faite de progrès latent.

他还停留在这一步,当然以听也必然会前进,为他的天性是善良的,里面含有潜在的进步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Qui désespère a tort. Le progrès se réveille infailliblement, et, en somme, on pourrait dire qu’il marche, même endormi, car il a grandi.

绝望是错误的,进步必然会苏醒。总之,可以这样说,它睡着也在前进,为人们发现它成长了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Cet homme était intelligent… il avait dû comprendre et prévoir qu’il pouvait, qu’il allait presque infailliblement laisser supposer que cet enfant était à lui.

… … 这个人是个聪明人… … 他应当明白和先料到这样可能,而且几乎不可避免地会使人假定这个孩子是他的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Moi, pour ma part, l'influence de la vie que je m'étais faite ne me laissa infailliblement avancer que dans une direction, et dans cette direction seulement.

就我自己而言,我的所处的生活只允许我往其中一个方向发展,只能是这个方向。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Toute l’attention des insurgés se portait donc du côté de la grande barricade qui était évidemment le point toujours menacé et où devait recommencer infailliblement la lutte.

而这些起义的人把全注意力都集中在大街垒方面,这儿显然是时时受到威胁、也必然是要再次争夺的地方。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De mon côté, je ne fis aucune allusion à ses projets de fuite, car je ne voulais pas le pousser à quelque tentative qui eût infailliblement avorté.

我呢,我也不对他的逃跑计划做任何暗示,为我不想怂恿他去尝试那必定会流产的计划。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Plantations et animaux domestiques eussent été infailliblement détruits alors sans une surveillance continuelle, et souvent il fallut faire le coup de feu pour tenir à respectueuse distance ces dangereux visiteurs.

如果没有人经常守望,它们一旦过来以后,农作物和家畜就难免要遭殃了,此往往要用枪来接待这些危险的客人,不让它们走近。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La frayeur avait mis hors de lui-même ce simple enfant, qui pensait qu'infailliblement c'était un des vaisseaux de son maître envoyés à notre poursuite, tandis que nous étions, comme je ne l'ignorais pas, tout-à-fait hors de son atteinte.

这傻小子以为他原来的主人派船追了来,几乎吓昏了头。我却很清楚,我们已驶得很远,他们决不可能追到这儿来。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Ils sentent les gens comme toi d'instinct, infailliblement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的), 鞍具商, 鞍具修造术, 鞍具业, 鞍具制造者, 鞍马, 鞍马劳顿, 鞍囊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接