有奖纠错
| 划词

La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.

警察有确凿证据起诉他。

评价该例句:好评差评指正

Les informations antérieures sont désormais incontestables, et les preuves sont irréfutables.

先前一些报告内容现在已无可置,而且各种证据已经很确凿。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là quelques-uns des dividendes humanitaires incontestables des pourparlers de Djouba.

这是朱巴谈判产生一些无可置人道主义红利。

评价该例句:好评差评指正

Des données scientifiques incontestables confirment aujourd'hui la menace liée aux changements climatiques dévastateurs.

不可辩驳科学证据证明,存在着毁灭性气候变化威胁。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont montré qu'un entretien régulier avait des effets bénéfiques incontestables.

若干研究显示,适会带来好效果。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts s'est appuyé, au cours de ses investigations, sur des preuves documentaires incontestables.

专家组在查工作中依靠是无可置面证据。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait des efforts,c'est incontestable.

他曾努力过,这是毫无

评价该例句:好评差评指正

Ce projet répond à une incontestable nécessité.

提案满足了一项明显需要。

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.

这些铁事实既无可争议也无含糊之处。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons obtenu des réussites incontestables dans cette mission.

在这项行动中,我们取得了不可否认成就。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut nier ce fait simple et incontestable.

没有人可以质这个简单、不可辩驳事实。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于局势严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que certains objectifs ont été atteints.

毫无问,有些目标已经达到。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les États-Unis, deux éléments semblent incontestables.

对美国来说,有两件事似乎是无可争辩

评价该例句:好评差评指正

C'est là un fait incontestable reconnu par tous les pays.

这一不容争辩事实已为世界上所有国家所承认。

评价该例句:好评差评指正

Il a le droit incontestable et inaliénable de résister au terrorisme.

他们享有抵制这种恐怖主义不可争辩和不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable qu'il représentait les vues de son peuple.

毫无问,他代表着巴勒斯坦人民情感。

评价该例句:好评差评指正

La validité économique de la stratégie accélérée IV proposée est incontestable.

拟议加速战略四有其经济价值,这无可争议。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, son attachement au développement socioéconomique des Caraïbes est incontestable.

相反,古巴对加勒比社会经济发展所作承诺不容置

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cerasus, cérat, Cerataulina, Cerataulus, Ceratiaceae, cératite, Ceratitidae, Ceratocephala, Ceratochondria, Ceratocoryaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dame ! il me parait froid, c’est incontestable ; mais que voulez-vous ? vous êtes engagé !

“他看上去很冷淡!但您话已经说出口了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis l’historien des choses d’apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.

我是历史学家,这是真实,也是无可争议

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les créanciers se plurent à reconnaître l’admirable et incontestable honneur des Grandet.

债权人一致承认葛朗台两兄弟信誉确无可批评。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

De fait, l’action menée alors par Ségolène Royal pour s’attaquer au problème de la pédophilie est incontestable.

确实,当时Ségolène Royal致力于解决恋童癖问题行为不容置疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Selon son équipe, les résultats sont incontestables.

根据他团队,结果是无可争辩

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ces orgues constituent l'une des preuves incontestables qu'ici même, il y a très longtemps, il y avait bien un volcan.

这些管风琴是不可否认证据之一,在这里,很久之前,有一座火山。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1合集

Elles ont des qualités nutritives incontestables.

它们具有不可否认营养价值。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine possède une souveraineté incontestable sur les îles Xisha, a affirmé Mme Hua.

华春莹说,中国对西拥有无可争辩主权。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et le mot a fourni une série de termes inverses : incontestable, incontestablement.

而这个词提供了一系列反义词:无可争议,无可争议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Un chiffre en revanche incontestable et peu glorieux, celui de l'abstention: 52,5 %.

另一方面,一个无可争辩且不是很光彩数字,弃权:52.5%。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Tunisie d’après 2011 a des acquis incontestables.

2011年后突尼斯取得了不可否认成就。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il est incontestable que l'on meurt moins de faim maintenant qu'il y a quelques siècles.

无可争辩是,我们现在死于饥饿次数比几个世纪前要少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10合集

Le Conseil a confirmé l'interdiction de la fracturation hydraulique en vigueur depuis 2011, rendant la loi " incontestable" .

消委会维持了自2011年起实施水力压裂禁令,令该法例「无可争议」。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

N’oublions pas qu’il est l’auteur incontestable du document, et il sait peut-être à quoi s’en tenir sur le retour du yacht !

不要忘记,那张纸条一定是他写;也许,连究竟能不能指望游船回来,他都知道!”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ça, c’est un fait linguistique tout à fait incontestable, c’est mesurable.

嗯,这是一个无可争辩语言学事实,这是可测

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4合集

Par une ruse de l'histoire, l'occasion est donc manquée de relier Paris à sa banlieue, au bénéfice d'un développement économique incontestable.

- 由于历史把戏, 因此错失了将巴黎与其郊区连接起来机会,以造福于不可否认经济发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7合集

Dans son ensemble c’est toute la Pologne qui s’est mobilisée pour la réussite incontestable de ces Journées mondiales de la jeunesse.

来说,整个波兰为这些世界青年日不可否认成功动员起来。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Oui...la loi aussi bien que la modestie nous interdisent de dire que nous somes les meilleurs, faute de pouvoir prouver cette affirmation de façon absolument incontestable.

对… … 法律和我们谦虚都不允许我们自称为最好,因为没有办法可以毫无争议地证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cela est incontestable, lui répliqua-t-on ; mais dans ce pays-ci il est bon de tuer de temps en temps un amiral pour encourager les autres.

“不错;可是这个国家,每隔多少时候总得杀掉个把海军提督,鼓励一下别海军提督。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ni Glenarvan, ni le major, ni John Mangles, ne contredirent Paganel. Eussent-ils été Anglais, ils n’auraient pas défendu leurs compatriotes. Les faits étaient patents, incontestables.

地理学家一番说话,并没有受到爵士、少校和船长半个字反驳。纵然他们是苏格兰人,他们也无法辨护。因为这一切都众人皆知事实,是无可否认铁证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cératophyre, Ceratops, Ceratosisis, Ceratotigma, Ceratozamia, céraunographe, céraunomètre, Cerbera, cerbère, cerbolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接