有奖纠错
| 划词

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

是余数完整,那么在左边就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.

刚果民盟戈马派的报告显然存在漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.

履行机构认识到,这资料并完整。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dernier cas, les données saisies étaient incomplètes.

在最后件索赔中,数据输入完整。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.

履行机构认识到,这资料并完整。

评价该例句:好评差评指正

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或致。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.

尽管这完整,需得到进持。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.

其各项建议也因此够完善,尽管它们很有价值。

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.

在四个国家办事处中,谅解备忘录完备。

评价该例句:好评差评指正

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

完全的解甲返乡则是今后稳定的来源。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 décembre 2002, l'Iraq a fourni une déclaration manifestement incomplète.

7日,伊拉克提交了显然完整的申报。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.

但是,由于报告全面,及时,精确,使登记册难以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.

因此,有关青少年犯罪的数据可能全面。

评价该例句:好评差评指正

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

多子女家庭和完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。

评价该例句:好评差评指正

Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.

40年后,尽管非殖民化运动尚未完成,但它依然是联合国的项成功举措。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.

因此,关于这个问题的统计资料完整,很多然是传闻。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.

应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者完整。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.

没有大会的振兴,联合国的改革也会是完整的。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.

从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。

评价该例句:好评差评指正

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的完全的记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺, 氨基硫脲, 氨基硫酸盐, 氨基镁, 氨基嘧啶, 氨基木聚糖, 氨基钠, 氨基萘酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et en fait, ce raisonnement est incomplet.

实际上,这种推理是完整的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment faire avec des salles d'exposition incomplètes ?

如何在展厅完整的情况下处理呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ce jour - là, et les paysans réalisaient une traite incomplète.

在那一天,农民没有完全挤出奶。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Mais rien à voir avec un service en porcelaine incomplet.

但这绝非与一套完整的瓷器有关。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.

全面,当然是的,但是多么卓绝。它揭穿了社会上的一切黑幕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Les temps incomplets où nous vivons.

怪生活在一个完善的代。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Là se trouvaient trois ou quatre jeux de cartes dépareillés et incomplets.

这里有三四副完整的扑克牌。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le nom de ce creek, mes amis ? Ne laissons pas notre géographie incomplète.

“给这条河起个什么名字呢,朋友们?别在我们的地图上留下空白。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je sais qu'elle est incomplète mais j'essaierai d'en faire une deuxième partie.

我知道它完整,但我会试着录制分的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout ce qu'on a retrouvé est une vertèbre incomplète aux États-Unis, en 1877.

1877年在美国发现的只是一个完整的椎体。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ta définition est certes vraie, mais incomplète.

你的定义是对的,但完整。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

L’incomplet immense est dans la nature. Qui sait si le soleil n’est pas un aveugle ?

自然中存在着无穷尽的完整的现象,谁知道太阳是否盲目呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.

“这或许确实是更行之有效的方式,”邓布利多说,“但排除伏地魔对预言内容完全了解这一情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour la préfecture du Rhône, les données scientifiques sont encore incomplètes pour prendre une décision.

对于罗纳省,科学数据仍然完整,无法做出决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.

经典作家则只是作出完整的提及,因为人人都已知道这个传说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.

他想起来了,一路上看到有这样的人形软皮,有的已破损全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Maureen Folcher vient de recevoir sa commande de literie incomplète.

莫琳·福尔彻 (Maureen Folcher) 刚刚收到了她完整的床上用品订单。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais on serait incomplet, si on ne parlait pas du rôle de l’hémoglobine.

但是,如果我们谈论血红蛋白的作用,我们将是完整的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Oui, mais je n'ai pas encore ma carte d'étudiant, mon dossier était incomplet.

- 是的,但我还没有学生证,我的档案完整。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un butin impressionnant, mais encore incomplet.

令人印象深刻的战利品,但仍完整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂, 氨基水杨酸, 氨基四氢吖啶, 氨基塑料, 氨基酸, 氨基酸胺酸, 氨基酸成分, 氨基酸发酵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接