有奖纠错
| 划词

C'est une cicatrice, non seulement sur la face de cette ville, mais également sur celle du monde, le terrible rappel d'un acte inavouable de terreur.

这座城市脸上的伤疤;也世界的伤疤,它对难以诉说的恐惧行为的可怕的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有可告人的目的。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime qu'il est indispensable que ces difficultés soient considérées comme des enseignements dont pourrait bénéficier l'ONU à l'heure où elle s'efforce de mettre fin à cet aspect inavouable des conflits armés.

我国代表团认为,必须把这些挑战视为取到的经验教训,它们应当在联合国寻求终止武装冲突的这一人道方面时提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette pratique qui se répète, on cherche à fausser l'interprétation de la Charte afin de légitimer l'usurpation des pouvoirs par le Conseil pour que celui-ci s'ingère dans les affaires intérieures d'un État, à des fins inavouables, profitant de la faiblesse et de la prostration de son peuple touché par la guerre.

通过反复这样做,正在企图扭曲对《宪章》的解释,使安理会篡夺权力合法化,这样保证其出于可告人的目的干涉国家内,利用受战争影响的人民的软弱和无助状况。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le Rapporteur spécial continue de croire que cette initiative répond à des objectifs secrets et inavouables de la part d'Israël, une vision conspiratrice totalement absurde étant donné le débat public actuel en Israël et l'approbation par la Knesset d'un projet de loi visant à sortir du statu quo pour améliorer la situation des Israéliens et des Palestiniens.

这完全一种荒谬绝伦的看法,因为目前以色列对这个问题的辩论公开的,以色列议会也通过了一项旨在使以色列摆脱现状的法律草案,以改善以色列人和巴勒斯坦人的境遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orguillite, oribus, orichalcite, orichalque, oriel, orient, orientabilité, orientable, Oriental, orientale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du numérique

Nos visites, nos recherches, même les plus inavouables, laissent des traces.

浏览,,甚至是最不可告人,都会留下痕迹。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous avons tous nos taches sombres et nos coins inavouables.

们都有自己黑点和隐藏角落。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour ce faire tous les coups sont permis, de la fabrication de faux documents à l’exploitation des petits secrets inavouables de la vie privée.

为此,他们使用各种伎造假文件到利用私人生活中小秘密,不择手段。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Vous pouvez penser, dire ce que vous voulez, y compris ce qui vous paraît inavouable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express, orientite, orientomètre, orifice, oriflamme, origami, origan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接