有奖纠错
| 划词

Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.

里绝对会有你意想到的收获。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.

相信我们公司,我将给出的是你意想到的。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一出乎意料的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

次出人意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。

评价该例句:好评差评指正

Ce bruit inattendu lui a fait faire un haut-le-corps.

突然的响声把他吓了一跳。

评价该例句:好评差评指正

Leur amour est dû à une rencontre inattendu au bibliothèque .

他们的爱情源自一场图书馆的偶遇。

评价该例句:好评差评指正

Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.

息虽然来如此突然,的是它千真万确。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadeau inattendu risque de vous placer devant de nouveaux choix.

意料之外的财富可能会让你面临新选择。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'expérience le montre, ces effets sont parfois inattendus.

经验表明,同的效应经常会以难以预料的方式相互抵触。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ce revirement inattendu ne sont pas convaincantes.

发言人认为,态度突然改变的原因根本没有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée fait son chemin dans les endroits les plus inattendus.

在最可能的地方,人们也开始日益接受加卡卡。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.

她定会给你带来意想到的惊喜和方便。

评价该例句:好评差评指正

Le travail des groupes d'experts a eu d'autres conséquences positives, bien qu'inattendues.

专家组的工作还带来其他积极的影响,即便并非特意使然。

评价该例句:好评差评指正

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。

评价该例句:好评差评指正

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,是在自己的天地里会给你出乎意料的精致和亮彩。

评价该例句:好评差评指正

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想到的遭遇将带给新开始一他无法想象的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

水鸟没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与激起的波浪嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent des événements inattendus.

经常发生一些意外的事件。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生的情况远没有出人意料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良, 从两方面看, 从两个角度看, 从量税, 从量税率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Il était une fois, une histoire céleste inattendue.

很久很久以前,有一个出人意料的天庭故

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.

一句玩笑话已够打开一个意外的场面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.

论如何,这次失败的袭击产生了相当意想不到的政治后果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait des ouvertures d’ailes inattendues.

他的举动常常显得突兀出人意外。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le soir, vers onze heures, je reçus la visite très inattendue du capitaine Nemo.

晚上,将近11点时,尼莫船长意外的拜访了我。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous partez, Monsieur ? s’écria Renée, incapable de cacher l’émotion que lui causait cette nouvelle inattendue.

“您要离开我们了?”蕾妮掩饰不住她的情感,不禁地喊到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce sont ces mélanges originaux et parfois inattendus.

这些混合物是独创的,有时是不经意制成的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, c’est un résultat inattendu.

不管怎样,该结果出人意料。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent passa encore une fois l’examen du Gribier inattendu.

割风对那个突如其来的格利比埃,又仔细打量了一番。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et attention, parce que ça va être une chose inattendue.

注意了,因为这能想不到。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Ils ne savent pas comment répondre à des questions inattendues.

他们不道如何回答意料之外的问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.

一系列意想不到的涌现出来并征服了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !

这个意想不到的突变终于让教团存活了下来!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais en ce moment mon attention fut attirée par un spectacle inattendu.

然而这时候我的注意力被一个预料不到的景色吸引住了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Elles peuvent surgir au moment le plus inattendu et te donner l'impression que les projecteurs sont braqués sur toi.

以在最意想不到的时刻突然出现,让感觉聚光灯打在身上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

C’était doux de te revoir, un cadeau inattendu de la vie, murmura Tomas.

“能和重逢,感觉很甜蜜,这是上天送给我的一份意外惊喜。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De manière inattendue, ce style caractéristique lui valait une petite réputation dans le milieu.

没想到竟自成一派,渐渐小有名气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus d’une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu’on les appela pour quelque service inattendu.

每当有人招呼他们履行某项难以预测的公务,他们便情不自禁地发出接二连三的颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Conséquence inattendue, les Égyptiens n'ont pas eu le temps de lui édifier une tombe monumentale.

由于结果出人意料,埃及人没有时间为他建造一个不朽的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà parfois, la vie peut nous emmener dans des directions assez inattendues, on va dire

所以,有时候,生活会带我们前往出乎意料的方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从前的, 从前的歌曲, 从前的人, 从钱包里取钱, 从钱袋里掏钱, 从浅滩涉水过河, 从墙上过去, 从轻, 从轻发落, 从球座发球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接