有奖纠错
| 划词

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她事她受了。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在游戏里面并有启用,所以我们无法进行测试。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.

“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds d'affectation spéciale inactifs et d'autres données seraient supprimés.

一直有动用的信托金和其他数据应予以清理。

评价该例句:好评差评指正

Les six autres étaient toujours inactifs à la fin de l'exercice.

其余六个在本两年期期末仍然静止的。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient également demandé un meilleur contrôle des fonds d'affectation spéciale inactifs ou déficitaires.

各国代表团还要求更好地监测有动用的信托金和出现赤字的信托金。

评价该例句:好评差评指正

LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.

开发计划署将尽一切努力结束那些置的信托金。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

,相信有大量人口,包括儿童爱进行身体活动。

评价该例句:好评差评指正

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一的非在业者继续他们的学业。

评价该例句:好评差评指正

Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.

监测机制大部分无法发挥效能的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.

因此我们绝能再袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a pas lieu de rester inactif.

但现在沾沾自喜的时候。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds était demeuré quasi inactif pendant l'exercice considéré.

在该财政年度期间,与这一金有关的活动开展得很少。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前能有骄傲自满情绪。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.

我们能抱等瞧的态度,而让这独特的机会溜走。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞的裁军谈判会议符合任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.

环境规划署在关闭活动项目方面有了长足进展。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.

安全理事会也在积极行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive, appréciabilité, appréciable, appréciateur, appréciatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Après leur arrivée sur Terre, Intellectron 1 et Intellectron 2 seront donc presque inactifs.

智子一号和二号到达球后将几乎处于闲置状态。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant cette conversation, Pencroff n’était pas resté inactif.

谈话时候,潘克洛夫并没有闲着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant ces quelques jours de séquestration, les colons ne restèrent pas inactifs.

在隐居这几天里,居民们并没有闲着。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Bon, tu étais assez inactif pendant la vidéo, je te propose de bouger.

在视频里你不够活跃,我建议你动起来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les chercheurs ont comparé l'état actif et l'état inactif de l'ours.

研究人员比较了熊活跃和不活跃状态。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! le nœud est-il fait ? demanda celui des fossoyeurs qui était resté inactif.

“喂,你绑好了没有?”那个掘墓人问道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais quand un compte est-il considéré comme « inactif » ?

但是,一个账户何时被认为是 " 不活跃" ?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci dit que trop d'hommes restaient inactifs, que l'épidémie était l'affaire de chacun et que chacun devait faire son devoir.

塔鲁说,毫无作为人太多,瘟疫关系到每个人,人人都应尽自己责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Après 2 ans de retraite, impossible pour Françoise de rester inactive.

- 退役 2 年后,弗朗索瓦丝不可能继续闲置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il ne se voyait pas rester inactif dans cette zone où les habitants peinent à trouver un médecin.

他无法看到自己在这个居民难以找到医生保持不活跃。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le rancœur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于转变为报复,不剧烈,更易于导向遗憾之情,是一种酸楚情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reste la fameuse question du travail : et là encore, le gouvernement provisoire n'est pas inactif.

仍然存在着著名工作时长问题:而且,临时政府并未无所作为。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Voyez ça comme une sorte de mission de sauvetage… Bien sûr, cela relève de la science-fiction, mais il vaut mieux faire quelque chose plutôt que rester inactif.

这也算是一种抢救吧… … 当然,这种事情近乎幻想,但现在,有点事情做总比闲着好。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si après 30 ans d'inactivité, il n’y a eu aucune manifestation du titulaire de compte inactif ou des ayants droit, l'argent est définitivement reversé à l’État.

如果在30年不活跃之后,账户持有人或受益人没有作出任何声明,那么这笔钱就明确上交给国家。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc là, le monsieur qui n'est pas intervenu: 1) se préoccupe des spectateurs inactifs! 2) n'est pas intervenu pour voir jusqu'où ça pouvait aller!

所以在这里,没有干预绅士:1)担心不活跃众!2)没有干预,看看它能走多远!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les jeunes arrivent plus tard qu’autrefois sur le marché de l’emploi, l’âge de la retraite a été abaissé, la proportion d’inactifs dans la population est donc en augmentation.

年轻人参与工作时间更晚,退休年龄更小,非劳动人口在总人口数量中比例上升。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais elles se devaient de mener à bien cette dernière mission. Comme l'avait dit Cao Bin, il valait mieux avoir quelque chose à faire plutôt que de rester inactif.

但既然承担了这个最后使命,她们也只能做下去,正如曹彬所说,现在有事情做比单纯等待要好些。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’idée est de prélever une partie de cette protéine, de la multiplier puis les fixer à des virus factices et inactifs qui seront enfin injectés sous forme de vaccin.

这个想法是取一些这种蛋白质,繁殖它,然后将其附着在假和非活性病毒上,这些病毒最终将以疫苗形式注射。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis le 1er janvier 2016, les banques et les assurances doivent recenser annuellement les comptes inactifs puis informer les titulaires ou les ayants droit de ces comptes par courrier à la dernière adresse connue.

自2016年1月1日起,银行和保险公司必须对不活跃账户进行年度清查,然后通过邮寄信件到最后已知址来通知这些账户持有人或受益人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Un compte est également considéré comme inactif en cas de décès de son titulaire si à l’issue d’une période de 12 mois, les héritiers (ou le notaire) ne se sont pas manifestés auprès de l’établissement.

在持有人逝世情况下,如果在12个月期限结束时,继承人(或公证人)没有与机构联系,账户也被视为不活跃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté, apprêter, apprêteur, apprêture, apprivoisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接