有奖纠错
| 划词

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

个粗暴的人,没有点怜悯心。

评价该例句:好评差评指正

Il est allé à un endroit inaccessible pour vivre sereinement.

为了宁静地生活,他去了个人迹罕至的地方。

评价该例句:好评差评指正

Elle s’appelle Dounia, dirige une agence bancaire et lui semble inaccessible.

她叫杜尼娅,管理着家储蓄所,对他来说似乎遥可及。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往些地区。

评价该例句:好评差评指正

Cet accroissement s'explique par les arrivées de population de zones auparavant inaccessibles.

增加尤其反映出,居民已逃离以前人们无法进入的地区。

评价该例句:好评差评指正

Mais la réalité est que cet objectif semble de plus en plus inaccessible.

然而,显而易见的事,这个目标似乎欲求而得。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur affirme que les recours internes étaient inaccessibles et inefficaces dans son cas.

1 提交人指出,他无法利用国内补救方法,因为在他的情况下国内补救方法起作用。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des zones précédemment inaccessibles s'est sensiblement amélioré durant la période considérée.

在报告所述期间,以前无法进出地区情况现已显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks alimentaires étaient donc inaccessibles du début de l'Opération jusqu'au 5 février.

从行动开始到2月5日,仍无法获得仓库内粮食储存。

评价该例句:好评差评指正

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子竭。他宁可花费心思也愿意做重复的。

评价该例句:好评差评指正

La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.

然而人们仍然无法进入杰贝勒穆恩地区。

评价该例句:好评差评指正

En hiver, une bonne partie du pays est inaccessible.

该国的大部分地区冬季将无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'aménagement restent largement inaccessibles au public.

公众在很大程度上仍然无法看到规划图。

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions du nord restaient inaccessibles à cause des mines.

该国北部某些地区由于地雷遍布,仍然无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en l'absence de développement, la sécurité demeurera à jamais inaccessible.

,没有发展,总也无法现安全。

评价该例句:好评差评指正

Les actions civiles théoriquement à sa disposition sont en l'espèce inaccessibles.

理论上她可以利用的民事行动在际上可望可及。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes humanitaires pourraient ainsi porter assistance aux populations dans des régions inaccessibles.

这将协助人道主义团体为无法进入的地区运送援助物资。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes sont mortes de faim, principalement dans des zones éloignées et inaccessibles.

已发生了因饥饿死亡的情况,主要在边远地区和难以进入的地区。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 40 % de la Cisjordanie est de fait inaccessible aux Palestiniens.

西岸总共已有40%的区域际上让巴勒斯坦人进入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard, brisque, Brissac, Brisson, Brissot, bristol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Le ciel composé de ces lignes argentées entrecroisées était devenu une présence à jamais inaccessible.

那由纷繁的银线构成的星空,将永远是可望不可即的存在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici le vélo est stationné derrière ces grilles et donc inaccessible.

这里的自行车停放在这些网后面,因此无法进入。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.

紫禁城之所以如此命名,是因为它在几个世纪以来(外人)都无法进入。

评价该例句:好评差评指正
博物馆

Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.

颜色与现实中的相去甚远,仿若梦中不可企及的世界。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Évidemment, le bassin austral, gelé pendant les six mois de l’hiver, était absolument inaccessible.

显然,在南极海冬季六个月的冰期内,这里是绝对无法通行的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais tâche de me trouver un janséniste, ami de M. Pirard et inaccessible à l’intrigue.

设法给我找一位詹派教士,彼拉神甫的朋友,不搞阴谋诡计的。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Dormir dans les airs, c'était une espèce de rêve inaccessible que j’ai pu réaliser.

在空中睡觉,这是我能实现的一种达不到的梦想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1274 et 1281, il assiste aux deux tentatives ratées pour attaquer l'inaccessible Cipango, c'est-à-dire, le Japon.

在1274年和1281年,他观看了两次攻打日本(Japan[为马可·波罗及中世纪地理所用])的失败战争(元日战争是指13世纪后期元朝皇帝忽必烈对日本发动的两次战争,)。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle lui parut donc si vertueuse et inaccessible, que toute espérance, même la plus vague, l’abandonna.

在他看来,她显得这样贤惠,这样圣洁不可侵犯,甚至连最渺茫的希望也烟消云散了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top et Jup, eux-mêmes, devaient faire partie de l’expédition. L’inaccessible demeure pouvait se garder toute seule.

连托普和杰普都随同参加远征。这所外人上不去的住宅是不需要留守的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était évidemment une âme inaccessible à l’épouvante et ne sachant pas ce que c’est que d’être éperdue.

这显然是个恐惧不能侵袭,也不知什么叫惊慌失措的心灵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa vaste étendue grise et froide, aux profondeurs sombres et glacées, lui semblait désormais aussi inaccessible que la lune.

那一大片铁灰色的阴冷的湖面,它那黢黑而寒冷的水底像月亮一样遥不可及。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Donc, des destinations longtemps inaccessibles qui rapprochent.

如此遥远的目的地使我们更加接近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au-delà de la route, 6 autres maisons sont désormais inaccessibles en voiture.

- 除道路外,目前无法驾车前往另外 6 栋房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Quelques précautions, mais surtout accorder sa confiance pour découvrir des endroits autrement inaccessibles.

- 一些预防措施,但最重要的是相信发现其他无法到达的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est un feu de broussailles qui est parti dans une zone très inaccessible.

- 这是一场从人迹罕至的地方开始的灌木丛火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Hier après-midi, ces gratte-ciel et le grand stade de la ville transformés en île inaccessible.

昨天下午,这座城市的这些摩天大楼和伟大的体育场变成了一座难以到达的岛屿。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est aussi l'occasion d'observer le vivant à une échelle autrement inaccessible, comme avec cette mouche prise dans les mandibules d'une cicindèle.

这也是一个以其他方式无法达到的规模观察生物的机会,就像这只被老虎下牙捕获的苍蝇一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais par endroits, la fibre optique reste inaccessible.

但在某些地方,光纤仍然无法使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Galeries inaccessibles... 21 ouvriers meurent de leur travail.

无法进入的画廊...... 21 名工人死于他们的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter, brocanteur, brocard, brocarder, brocart, brocatelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接