有奖纠错
| 划词

Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.

做到一个家庭的核心,做到无可取代,可动摇。

评价该例句:好评差评指正

Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.

〈转义〉他面对困难与威胁动摇。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes guidés par des principes inébranlables.

我们以动摇的原则为指南。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous assurons de notre coopération inébranlable.

我们向您保证,我们将给予坚定的

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est inébranlable et se poursuivra.

一承诺动摇而且没有减少,并将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, notre attachement aux OMD reste inébranlable.

尽管如此,我们对千年发展目的承诺没有动摇。

评价该例句:好评差评指正

Notre appui a toujours été inébranlable et inconditionnel.

我们的支持始终坚定移。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement à l'état de droit reste inébranlable.

我们致力于维护法治的努力也弱。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对一斗争的承诺决动摇。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de leur attachement inébranlable à la paix.

我们赞扬双方坚定移地致力于和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une foi inébranlable en ces valeurs et principes fondamentaux.

我们对些基本价值观和原则有着可动摇的信念。

评价该例句:好评差评指正

Il avait une foi inébranlable dans l'ONU et ses nobles objectifs.

他完全相信联国及其崇高和神圣的目

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe africain réaffirme son attachement inébranlable à la diplomatie multilatérale.

非洲集团重申其对多边外交的绝对承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre détermination inébranlable d'œuvrer à cette fin au Conseil.

我们表示明确地致力于同安理会一道努力实现一目

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation s'engage ici à vous assurer de son appui inébranlable.

我国代表团在此向各位表示坚定移的支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réaffirmé que la position de l'Ouzbékistan demeure ferme et inébranlable.

它重申,乌兹别克斯坦的立场是坚定的,是会改变的。

评价该例句:好评差评指正

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

我们的信念基于我们对共同的人道主义价值的可动摇的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,些都给我留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Elle est venue confirmer le soutien inébranlable de la communauté internationale à l'Afghanistan.

次访问重申了国际社会对阿富汗的坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'attachement du Royaume du Swaziland à la réalisation des OMD est inébranlable.

尽管如此,斯威士兰王国实现千年目的承诺依然坚定移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre, titré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le suivais avec une confiance inébranlable.

我跟着他走,信心很

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il restait inébranlable, âpre et froid comme une pile de granit.

他顽强,严酷,冰冷,象一座石头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il continuait à hocher la tête, d’un air de résolution inébranlable.

但是他仍旧着头,表示他的主意不能改变。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo, inébranlable sous les rafales, avait pris place sur la plate-forme.

尼摩船长站在平台上,迎风傲然不

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Monsieur Cyrus, répondit Pencroff avec une inébranlable confiance, nous ne vous causerons pas ce chagrin-là.

“史密斯先生,”潘克洛夫的信心还是毫不,“我们不会使你们担忧的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’à une certaine profondeur. Mais à cinquante mètres seulement se rencontre une inébranlable assise de roc.

“那只是在一的深度上是由流沙构成的。但是一50米深处,就只会碰摧的岩石层。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Inébranlable, mon ami ; ainsi donc, à neuf heures tiens-toi prêt ici, à l’hôtel ; je viendrai te prendre.

“这决心是不的,朋友。因此九点钟您必须在队部这里准备好,我时候来找你。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Combien les hôtes de Granite-house durent alors remercier le ciel de leur avoir ménagé cette solide et inébranlable retraite !

这时候“花岗石宫”里的居民们多么感谢上苍为他们安排了这个铁桶一般的住所啊!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il continuait à hocher la tête, d'un air de résolution inébranlable.

但是他仍旧着头,表示他的主意不能改变。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’impatientait de la lenteur et du flegme inébranlable de l’Espagnol ; de temps en temps, malgré lui, quelques monosyllabes lui échappaient.

西班牙人的慢性子和不的冷漠,让于连急得慌,时不时从嘴里不由自主地蹦出几个单音节的词来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, vous dis-je, il ne reviendra pas ; je le connais, c’est un homme inébranlable dans toutes les résolutions qui émanent de son intérêt.

“我对你说他是决不回来的了。我知道他的个性,凡是对他自己有利的,他是不会改变的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et on l’estimait davantage pour cet inébranlable aplomb. L’univers aurait pu crever jusqu’au dernier homme, qu’il n’eût pas failli à la moindre de ses habitudes.

他沉着稳重,一成不变,反而使人更敬重他。即使世界上死得只剩他一个人,他也丝毫不会改变他的习惯。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

— Non, vous dis-je, il ne reviendra pas ; je le connais, c'est un homme inébranlable dans toutes les résolutions qui émanent de son intérêt.

"我对你说他是决不回来的了。我知道他的个性,凡是对他自己有利的,他是不会改变的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas Meyer est mon gendre, mentit Anthony avec un aplomb inébranlable. Il vit désormais aux États-Unis et je suis heureux de vous annoncer que je serai bientôt grand-père.

“托马斯·梅耶是我的女婿。”安东尼面不改色地撒着谎,“他现在住在美国,而且我很高兴地向您宣布,我马上就要当爷爷了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le soutien inébranlable de Nasrallah à el-Assad fait craindre que de nouveaux attentats ne surviennent et que le conflit syrien ne se déplace dans le territoire libanais.

Nadim Koteich Analyste politique

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et un sourire étrange passa sur les lèvres de Dantès, il serra la main de Jacopo avec effusion ; mais il demeura inébranlable dans sa résolution de rester, et de rester seul.

他的嘴角上掠过一个奇妙的微笑。他亲热地紧紧的握住雅格布的手。但什么也不能他的决心,他要留下来,而且独自一个人留下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Qui eût pu deviner que cette figure de jeune fille, si pâle et si douce, cachait la résolution inébranlable de s'exposer à mille morts plutôt que de ne pas faire fortune ?

谁能猜得,他脸色如此苍白,如此温柔,一副女孩子的容貌,心里竟藏着宁死上一千次也要飞黄腾达的不的决心呢!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une rencontre bouleverse alors son destin, clovis se marie avec une princesse, habité d'une foi inébranlable, clotilde.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les récents conflits territoriaux ont coûté au Japon des milliards de dollars. Mais M. Abe reste inébranlable.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils sont persuadés du bien-fondé de leurs actions et leur foi dans la politique raciale du Reich est inébranlable.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titulaire, titulariat, titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl, tlalocite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接