有奖纠错
| 划词

L'immunité ratione materiae est parfois également appelée immunité fonctionnelle.

属事管辖免有时也称为公务免。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il lever l'immunité avant le débat du comité?

他/她是否可在委员会程序开展之前就撤消受指控免权?

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les militaires jouissent d'une certaine immunité.

在许多国家,军在某种程度上免受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation demande aux États de renoncer à leur immunité souveraine.

建议要求各国主权免。

评价该例句:好评差评指正

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下剂量分别延长免疫期10至20年。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais vous demander à quels crimes s'applique cette immunité.

我要问布隆迪代表,什么样罪行可获得免?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui témoignent devant elle jouissent de la pleine immunité.

到该委员会作证享有充分免权。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres membres, la CDI devait hésiter à restreindre l'immunité.

其他成员则认为,委员会在限制免方面应该三思。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ils jouissent des immunités particulières correspondant à leur catégorie.

通常,这些员享有相应特别免。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général lève l'immunité des fonctionnaires et des experts en mission.

秘书长员和特派专家免。

评价该例句:好评差评指正

L'étude ne doit porter que sur l'immunité de la juridiction interne.

(1) 审议应仅涵盖国内司法免。

评价该例句:好评差评指正

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

备选案文A则不必要地扩大了享有员类别。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.

随着动物失去免疫力,无法获得疫苗可能会导致瘟疫流行。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.

应当由国民大会对民事辩护免作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait y avoir des exceptions lorsqu'une personne jouit de l'immunité diplomatique.

但是,如果该拥有外交免,此种情况除外。

评价该例句:好评差评指正

Ces amendements limitent également le nombre des responsables officiels qui bénéficient de l'immunité.

修正案还限制享有数。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déclaré que nous ne voyons aucune raison pour une immunité de principe.

当时,我们认为原则上不需要作出这种免规定。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme palestinien qui cible délibérément des civils israéliens bénéficie ainsi de l'immunité.

蓄意针对色列平民巴勒斯坦恐怖主义因此而不受惩处。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont soutenu que cette exception était limitée à l'immunité ratione materiae.

一些代表团则说,这种例外仅限于属事管辖免。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'immunité ratione personae soit la plus ancienne forme d'immunité.

免看来是形式最老免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre, concombre de mer, concomitamment, concomitance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

我有一定权,我亲爱杰米。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les magasins en avaient profité pour écouler un stock de vêtements démodés grâce auxquels chacun espérait une immunité.

商家善于利用机会,遂大量推销过时衣服存货,而购买人也都希望从中得到疫力。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Troisièmement, c’est que cela participe à la construction d’une immunité collective.

第三,这有助于建立起集体疫力。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚持话,我认为这是不友好行为,也是对外交豁犯。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

L’utilité de la vaccination réside dans le fait qu’elle donne à la personne vaccinée une immunité contre une maladie donnée.

疫苗接种益处在于使进行过接种人具有抵抗某种特定疾疫力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il ne bénéficie plus de son immunité diplomatique.

他不再享有外交豁权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Jusqu'à récemment, on ne savait pas combien de temps durait l'immunité.

直到最近,人们还不知道疫力持续了多长时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En vertu du Traité de Genève, ils bénéficient de l'immunité du combattant.

根据日内瓦条约,他们享有战斗豁权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tant qu'il est à l'Elysée, E. Macron bénéficie de l'immunité présidentielle.

- 只要他在爱丽舍宫,E. Macron 就享有总统豁权。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La solution à cette baisse d'immunité est l'injection d'une dose de vaccin supplémentaire : ce qu'on appelle, le rappel.

解决这种疫力降低办法是注射加强疫苗:所谓加强剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'immunité de la bête se réduit à cause du stress.

野兽疫力因压力而降低。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2012, une loi élargit alors les conditions d’immunité à ce délit.

2012 年,一项法律扩大了对这一罪行条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Impacte direct sur Silvio Berlusconi : il perd son immunité parlementaire.

对西尔维奥·贝卢斯科尼直接影响:他失去了议会豁权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la levée de cette immunité, il peut notamment être placé en garde à vue.

随着这种豁取消,他尤其可以被警方拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils ont un vaccin qui est peu efficace, et avec une disparition rapide de l'immunité.

他们疫苗不是很有效,并且疫力会迅速消失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On reste sur le continent américain au Venezuela, l’immunité des députés du Parlement va être levée.

我们留在委内瑞拉美洲大陆,议会代表权将被取消。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

La présidente du Front National, parti d'extrême-droite français pourrait bientôt perdre son immunité parlementaire de député européenne.

国民阵线主席,极右翼法国政党可能很快就会失去她作为欧洲议会议员议会豁权。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Et pour l'immunité corpo, c'est cuit.

对于身体疫力来说,已经完成了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Elle bénéficiera donc d'une immunité parlementaire alors qu'elle est inculpée, mise en examen, dans plusieurs dossiers de corruption.

因此,在若干腐败案件中,她被起诉、起诉期间将享有议会豁权。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le Totem ! On lui donne l'immunité parce qu'il a été au top et son équipe aussi, au top.

图腾!他被赋予了豁权,因为他一直处于顶端,他团队也处于顶端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer, concurrent, concurrentiel, concurrentielle, concussion, concussionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接