有奖纠错
| 划词

Ma fille a une imagination sans frein.

我女儿有急丰富的

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品显示一种出人意表和无穷的

评价该例句:好评差评指正

Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

他的丰富得另人惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.

我已经能原谅大人的

评价该例句:好评差评指正

L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。

比知识更为重要。知识是有限的,而则包围着整世界。

评价该例句:好评差评指正

Il aime laisser vagabonder son imagination.

他喜欢随意畅

评价该例句:好评差评指正

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻 、也只是渴望 。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours, il a envoûté notre imagination.

它一向我们的

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

它们还点燃我们

评价该例句:好评差评指正

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的法让人浮联翩,但还应提出两条警示。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有,必须要有胆识。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'ampleur prise par cette violence dépassait l'imagination.

在目前阶段,暴行为的严重性超出任何人的

评价该例句:好评差评指正

Il serait particulièrement important de frapper l'imagination des jeunes.

获得年轻一代的注意特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.

事实和理总是和他们的命运背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que le phénomène du terrorisme dépasse l'imagination.

正是在这方面,恐怖主义现继续挑战我们的极限。

评价该例句:好评差评指正

Cela confond l'imagination.

这大大超过人们的

评价该例句:好评差评指正

Elles ont enflammé l'imagination des deux peuples - israélien et palestinien.

它们体现人民——以色列人和巴勒斯坦人——的

评价该例句:好评差评指正

Il est dénué d'imagination.

他缺乏

评价该例句:好评差评指正

Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.

战争中发生难以的劣行,包括吃人。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受的苦难,有时超出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八分仪, 八分音符, 八分之六拍子, 八分之六拍子的乐曲, 八分之三, 八分之一, 八分之一的, 八氟异丁烯, 八竿子打不着, 八纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et avez-vous déjà fait part à quelqu’un de cette triomphante imagination ?

“你有没有把你这个得意的念头向谁说起过?”

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Pour y remédier, les inventeurs rivalisent d’imagination.

为了解决这一问题,发明家们不断想象进行竞争。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Bref, plus rien ne s'oppose à votre imagination.

总之,没有什么能阻挡你的想象力。

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽集

Les gens vont dire qu'on a pas d'imagination.

人们会说我们没有想象力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bravo ! reprit Athos, voilà qui fait honneur à ton imagination.

“真棒!”阿托斯说,“你的想象力为你增添了光彩。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La solution qu’il proposait, d’ailleurs, laissait libre carrière à l’imagination.

而且文中提出的结论可以让人随便设想,没有什么限制。

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过的

Le bonheur a besoin de quelques précisions et de beaucoup d'imagination!

幸福需要一些细节和许多的想象力!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un cocher qui veut un pourboire est capable de tout, même d’imagination.

通常一个车夫为了得到一点小费,什么得出来,甚至会捏造。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais n’est-ce pas démesuré de laisser l’imagination atteindre cette extrémité ?

“可想象力达到这种程度也太过分了吧?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec ça, il n'y a plus qu'à laisser faire l'imagination !

只需尽情发挥想象力!

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽集

Et puis, dans les parcs tu remarques que les parents n'ont aucune imagination.

然后,你会发现在公园里,父母没有一点点创造力。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.

它激发了人们的想象,引发了各种关于它黑暗深处的猜测。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ici, il fallait un peu d'imagination pour comprendre ce que voulait dire Grand.

说到这里,就需要动用想像力才能理解格朗的话是什么意思了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il excitait son imagination plus qu’il n’était entraîné par son amour.

他激发自己的想象力,更甚于受到爱情的驱使。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Et toi, tu as beaucoup d’imagination.

你真有想象力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qui leur manque, c'est l'imagination.

他们缺少的是想像力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des ordres ! Et il faudrait de l'imagination.

" 下命令!" 他说," 也许还得有想像力吧。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'odeur pestilentielle qu'elle dégageait défiait l'imagination.

它身上散发出的那股气味臭得令人作呕。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Sur le défi alimentaire mondial, il y a beaucoup d’imagination, d’innovation.

在关于世界粮食问题上,需要有更多的想象和创新。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz regarda Albert en homme qui n’avait pas grande confiance dans son imagination.

弗兰兹望了一眼阿尔贝,像是不大相信他想象的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八行纸, 八会穴, 八级风, 八价, 八价的, 八角, 八角枫, 八角枫碱, 八角茴香树, 八角茴香油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接