有奖纠错
| 划词

Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.

妨碍我们完成任务没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有

评价该例句:好评差评指正

Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.

不合理或不合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。

评价该例句:好评差评指正

Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.

权利与责任盘根错节的,一点即使不有悖常理,也不合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.

与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,不合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.

根据决议赞同的此类推测进行指控不合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Une telle interprétation est non seulement illogique, mais elle va à l'encontre des normes du droit international lui-même.

种解读不仅不合逻辑,而且也违背国际法本身的规范。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.

有关交易中对应方的职位或身性交易可能会涉及不合逻辑的解释。

评价该例句:好评差评指正

Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.

但小组得出不合逻辑的结论,为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。

评价该例句:好评差评指正

Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.

委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施的请求通常不适当的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.

因此,将他引述的句话载入第17条之十一与此不符。

评价该例句:好评差评指正

S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.

如果那真诚的,那么,以色列反对建立样一支部队就不合逻辑了。

评价该例句:好评差评指正

J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.

为,很可能部分由于区域集团的不合理的组成,岛国被边缘化了。

评价该例句:好评差评指正

Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.

时间档制度的目的正为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.

提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意性,缺乏逻辑和理性并且过于专断。

评价该例句:好评差评指正

« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »

“对伊拉克的制裁不公正和不明智的,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者的利益”。

评价该例句:好评差评指正

Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.

的确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让不符合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.

为签证申请需三个星期不合逻辑、不合理和不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.

一形势没有道理可言,既不符合道德,也不合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得的任何进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参观, 参观博物馆, 参观路綫图, 参观汽车陈列馆, 参观市容, 参观样品房, 参观游览, 参合, 参劾, 参加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les angoisses sociales sont parfois illogiques.

社交恐惧有时候就是逻辑的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour quelqu'un qui ne souffre pas d'anxiété sociale, cela peut sembler illogique, mais c'est précisément le but.

对于没有社交恐惧症的人来说,这似乎逻辑,但这正是重点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.

反正这并没有逻辑。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vous remarquez très rapidement les incohérences et les aspects qui illogiques, puis vous remixer tout et le réorganiser pour enfin former un ensemble cohérent, structuré et logique.

事实上,你们很快注意到和非逻辑性方面,接着你们把所有混起来且重新组织来最终构成一个和谐,有结构和有逻辑的整体。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette impossibilité ne pouvait échapper à des esprits perspicaces. L’hypothèse de Paganel, plausible en Patagonie dans les provinces argentines, eût donc été illogique en Australie.

这是的,普通人一看便知。因此,地理学家的推测——瓶是由内河流到海里的,在美洲说得过去,移到大洋洲来就逻辑了。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Peut être ça vous semble illogique ce que je fais mais tous mes gestes sont bien calculés afin que vous me disiez notre expression d’aujourd’hui : N’importe quoi !

也许对你来说,我所做的一切似乎逻辑但我所有的手势都是经过精心计算的为了让你对我说出今天的表达:什玩意儿!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le tunnel finissait en intérieur d’entonnoir ; rétrécissement vicieux, imité des guichets de maisons de force, logique dans une prison, illogique dans un égout, et qui a été corrigé depuis.

这沟管出口处象一个漏斗的内部,很恶地变窄,象拘留所的小门,在狱中是理的,但在沟中却理,后来被改正了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Paganel ! je m’en rapporte à votre sagacité. Est-ce que l’interprétation que nous avons faite de ce document est erronée ? Est-ce que le sens de ces mots est illogique ? »

“巴加内尔,凭你的智慧判断一下。我们对文件的解释难道错了吗?这些字的意义难道逻辑吗?”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

» Donc, quoiqu'il arrive, quoique vous fassiez, quoique je fasse, je serai critiqué, il est donc tout à fait illogique et irrationnel de stresser ou de mal réagir face à la critique.

所以,管发生什管你们做什管我做什,我都会被批评,所以,面对批评,倍感压力或者错误应对是理的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ce qui permet peut-être de comprendre le sens de cette phrase quand même très illogique parce que pourquoi dire « je t'aime moi non plus » ?

这或许让我们理解这句非常逻辑的句子的含义,因为为什要说“我也爱你”呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Allusion un peu étonnante, presque illogique.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le nom dame est noté 4 signifie amont et en paix donc il est absolument illogique

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加社团的, 参加时装展示, 参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接