有奖纠错
| 划词

Le film deviendra très vite un monument du cinéma hollywoodien et donc international.

该片很快成为好莱坞乃至国际电影史上一个丰碑。

评价该例句:好评差评指正

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极大商业成功电影也引起了好莱坞导演兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Elle était l'une des dernières légendes de l'âge d'or du cinéma hollywoodien...

她是好莱坞电影黄金时代最奇之一。

评价该例句:好评差评指正

Ils mangent Mcdonald et boivent du coca, ils fêtent Noël en chantant des chansons en anglais, ils regardent des films hollywoodiens en suivant la mode de New York.

他们吃麦当劳喝可口可乐;他们唱着英文歌来祝圣诞节;他们看追随着纽约模式好莱坞大片。

评价该例句:好评差评指正

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

我国全世界爱好和平一道将不会允许把我们因以色列占领、侵略和恐怖主义而遭受苦难和痛苦时常转化为好莱坞式看景。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme la communauté internationale, nous avons entendu, avec une vive indignation et en le condamnant, l'avertissement de style hollywoodien que le représentant d'Israël a osé lancé devant l'Assemblée, brandissant des menaces contre les membres des Nations Unies et les accusant de soutenir le terrorisme et d'être leurs complices pour la seule raison qu'ils se sont exprimés en faveur de cette résolution, accusant ainsi également la majorité d'entre eux d'appuyer le terrorisme et de coopérer avec les terroristes.

作为国际社会,我们非常愤慨地听到并强烈谴责以色列代表竟敢在大会上发出好莱坞式警告,威胁联合国广大会员国,指责它们支持恐怖主义,通过对这项决议投赞成票而成为恐怖主义帮凶,该代表还指责其中大多数会员国支持恐怖主义,同恐怖分子相配合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超限应力, 超线挖方, 超线性, 超小形化, 超小型, 超小型的, 超小型化, 超辛烷, 超新星, 超型性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce combat est rarement une charge héroïque telles que l'on peut les voir dans les films hollywoodiens.

这场战斗很少像电影中那样英勇冲锋。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et la garde-robe de Grace Kelly parce que c'est juste le summum du glamour et du chic hollywoodien.

还有格蕾丝·凯利衣柜,因为它体现了魅力和时尚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est quand même loin du mythe hollywoodien des grosses malles pleines d'or !

我们离大箱子里装满金子神话还有很远!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Creuse et cette petite commune de 150 habitants désormais au coeur d'un fait divers hollywoodien.

- La Creuse 和这个拥有 150 名居民小镇现在是新闻故事中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les séries et grands films hollywoodiens au ralenti.

该系列和主要电影慢动作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Son jardin immuable a inspiré les plus grands réalisateurs hollywoodiens.

它一成不变花园激发了最伟大导演们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Arborer un sourire hollywoodien peut coûter cher et les pièges sont nombreux.

带着微笑可能很昂贵,而且有很多陷阱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La liste de films de science-fiction hollywoodiens mettant en scène des robots issus d'avancées technologiques spectaculaires est longue comme le bras.

科幻电影上关于机器人电影有很多,这些电影都是关于机器人如何从惊人技术进步中崛起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Proche de son public, à Cannes, l'acteur hollywoodien attirait tous les regards.

靠近他公众,在戛纳,这位演员吸引了所有人目光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Impossible d'y échapper... Au XXe siècle, le baiser est le point culminant des films hollywoodiens.

无法逃脱… … 在 20 世纪,吻戏是电影巅峰之作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce profil, par exemple, suivi par plus de 18 000 personnes, promet le sourire hollywoodien pour 90 euros.

例如,此个人资料,后跟超过 18,000 人,承诺 90 欧元微笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Viktor Bout purge ici une peine de 25 ans, un détenu illustre qui a même inspiré un film hollywoodien.

Viktor Bout 在这里服刑 25 年,他是一位杰出囚犯,他甚至启发了一部电影。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Surnommé « le marchand de la mort » il a même inspiré un film, un film hollywoodien, Lord of War.

绰号“死亡商人” 他甚至启发了一部电影, 一部电影, 战争之王。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au-delà de leur aspect général, les deux films multiplient les références directes au cinéma hollywoodien des années 50 et 60.

除了整体外观之外,这两部电影还大量直接参考了 50 年代和 60 年代电影。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

À mon avis, il y a un cinéma américain indépendant de bonne qualité d’une part et le cinéma hollywoodien d’autre part.

在我看来,一方面有一部质量不错独立美国电影,另一方面有电影。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

On est plus fort que ça, on est soudé, et on va prouver au reste du monde qu'on est plus puissant que les clichés hollywoodiens!

我们更加强大,我们很团结,我们要向世界上其他人证明我们要比电影更加强大!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils se retrouvent même loin du Japon et apparaissent dans des blockbuster hollywoodien puisque Rocket Raccoon des Gardiens de la Galaxie a tout du tanuki !

他们甚至远离日本并出现在大片中,因为银河护卫队火箭浣熊就拥有狸猫一切特征!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça m'a rappelé un peu ce côté glamour du cinéma hollywoodien des années 50, et je me suis dit que ça serait très, très bien ici.

它让我想起了50年代电影魅力,我觉得在这里会非常非常

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dans les années 30, le thème de la piraterie est exploité dans les films hollywoodiens en noir et blanc, avec l'acteur Errol Flynn en tête.

在30年代,海盗主题被用在黑白电影中,其中最著名是由埃罗尔·弗林主演影片《铁血船长》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce chiffre peut paraître élevé, mais il représente peu au regard des milliards de dollars engrangés par les plateformes et les plus grands studios hollywoodiens.

这个数字可能看起来很高,但与平台和最大电影公司赚取数十亿美元相比,它就显得微不足道了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超音频, 超音速, 超音速波, 超音速导弹, 超音速的, 超音速飞行干扰, 超音速飞机, 超音速近程攻击导弹, 超音速下限, 超音速运输机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接