有奖纠错
| 划词

Sur la berge se trouvait aussi une grande quantité de branches mortes, au milieu de ces herbes entre lesquelles le pied d'un homme ne s'était, probablement, jamais hasardé.

在河畔草丛又找到大量枯枝,这也不曾有人过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催讨, 催吐, 催吐的, 催吐剂, 催吐剂加入, 催吐药, 催吐药物学, 催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

记 Voyage au centre de la Terre

Ce dernier mot, un peu hasardé, je regrettai presque de l’avoir prononcé.

最后一句话有些冒失,我几乎后悔把它说了出来。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, si peu que j’eusse hasardé mes regards dans ce puits, je m’étais rendu compte de sa conformation.

虽然我不能长久地往喷烟口里看,可是我已经看出它是么样子了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! dit Pencroff, c’était donc lui qui avait pris notre Bonadventure, lui qui s’était hasardé, seul, jusqu’à l’île Tabor ! …

“啊!”潘克洛夫说,“原来是他驾着我们的乘风破浪号,一个人冒到达抱岛去的!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, une ou plusieurs balles, parties de la crête de la palissade, auraient jeté à terre quiconque se fût hasardé sur cette zone.

事实上,不论谁闯入“危”,要在栅栏后边放一两枪就可以把他打倒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur la berge se trouvait aussi une grande quantité de branches mortes, au milieu de ces herbes entre lesquelles le pied d’un homme ne s’était, probablement, jamais hasardé.

在河畔草丛里他们又找到大量的枯枝,这里大概从来也不曾有人来过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催租, , 摧残, 摧残葡萄的冰冻, 摧残身体, 摧刚为柔, 摧毁, 摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接